“羲问与周孔”的意思及全诗出处和翻译赏析

羲问与周孔”出自宋代谢直的《遣怀五首寄致道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wèn yǔ zhōu kǒng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“羲问与周孔”全诗

《遣怀五首寄致道》
宋代   谢直
君子不谋食,士固食於人。
饥饿自有责,何足烦吾神。
拂几展我书,熟读困蹇屯。
羲问与周孔,可鉴道屈信。
欢欢眼中事,悠悠尘间身。

分类:

《遣怀五首寄致道》谢直 翻译、赏析和诗意

《遣怀五首寄致道》

君子不谋食,士固食於人。
饥饿自有责,何足烦吾神。
拂几展我书,熟读困蹇屯。
羲问与周孔,可鉴道屈信。
欢欢眼中事,悠悠尘间身。

中文译文:
君子不谋求食物,士人却需依赖他人来获得食物。
饥饿是应尽的责任,何足烦扰我的神明。
拂去尘埃展开我的书籍,熟读使我困倦而停滞。
羲冯、周孔的问题,可用来审视道德和忠信。
快乐和欢喜都是眼中的事情,而我们在尘世间徜徉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代谢直的作品,题为《遣怀五首寄致道》。诗中表达了一种思考人生和境遇的情感。首先,作者提到君子不谋食,强调了君子高尚的品质,他们不以追求食物为目标,而是追求更高尚的理想和境界。然而,士人却需要依赖他人来满足生活的需求,这种差异在作者的笔下显示出来。

接着,诗中提到饥饿是一种责任,但作者认为这种责任并不足以困扰自己的心神。这表明作者的心态平和,对于物质生活的困顿并不感到焦虑或苦闷。他试图通过阅读书籍来摆脱困境和疲倦,但这种努力并没有使他完全解脱。这种困顿和停滞可能是作者在现实生活中所面临的困境,也可能是对于个人修行和道义追求的阻碍。

在最后两句中,作者提到了羲冯、周孔。羲冯指的是古代神话中的神农氏和元鸟,周孔指的是周文王和孔子。这里作者将羲冯和周孔作为道德和忠信的楷模,暗示人们可以从他们身上寻找到道德和忠诚的典范。这种寻求可以作为指导,帮助人们面对困境和挑战,坚守自己的信仰和价值观。

最后两句表达了作者对于人生的思考。他认为快乐和欢喜都是源自个人的眼中,而我们的身体则在尘世间漂泊。这表明作者意识到人生的真正快乐和幸福源于内心的体验和心境,而不是外在的物质追求。尘世间的身体只是一种过渡和限制,而我们可以通过内心的修炼和追求来超越尘世的束缚。

总的来说,这首诗词展现了作者对于人生和境遇的思考,强调了君子高尚的品质、对于身世的平和态度以及对于道德和忠诚的追求。通过这首诗,读者可以感受到作者的智慧和对于人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羲问与周孔”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái wǔ shǒu jì zhì dào
遣怀五首寄致道

jūn zǐ bù móu shí, shì gù shí yú rén.
君子不谋食,士固食於人。
jī è zì yǒu zé, hé zú fán wú shén.
饥饿自有责,何足烦吾神。
fú jǐ zhǎn wǒ shū, shú dú kùn jiǎn tún.
拂几展我书,熟读困蹇屯。
xī wèn yǔ zhōu kǒng, kě jiàn dào qū xìn.
羲问与周孔,可鉴道屈信。
huān huān yǎn zhōng shì, yōu yōu chén jiān shēn.
欢欢眼中事,悠悠尘间身。

“羲问与周孔”平仄韵脚

拼音:xī wèn yǔ zhōu kǒng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羲问与周孔”的相关诗句

“羲问与周孔”的关联诗句

网友评论


* “羲问与周孔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羲问与周孔”出自谢直的 《遣怀五首寄致道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢