“七十六年装载”的意思及全诗出处和翻译赏析

七十六年装载”出自宋代汪晫的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qī shí liù nián zhuāng zài,诗句平仄:平平仄平平仄。

“七十六年装载”全诗

《如梦令》
宋代   汪晫
一只船儿没赛。
七十六年装载
把柁更须牢,风饱蒲帆轻快。
无碍。
无碍。
匹似子猷访戴。

分类: 如梦令

《如梦令》汪晫 翻译、赏析和诗意

《如梦令·一只船儿没赛》是宋代诗人汪晫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一只船儿没赛。
七十六年装载。
把柁更须牢,
风饱蒲帆轻快。
无碍。无碍。
匹似子猷访戴。

诗意:
这首诗词描绘了一只未经比赛的船,船载着作者度过了七十六年的时光。诗人强调了船上舵的重要性,希望舵牢固可靠,同时蒲帆在风中饱满轻盈。最后两句表达了诗人对船的无碍顺利,以及诗人自比为子猷(戴子猷,南宋名将)寻找船上的舵的情景。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对船的描绘和情感表达。诗中的船是一种象征,代表着诗人的人生旅程。船没有参加比赛,意味着诗人不追逐功名利禄,而是专注于自己的内心体验和人生历程。七十六年的装载象征着诗人度过了漫长的时光,经历了许多人生的起伏和变迁。

诗中的舵和蒲帆是诗人对船的重点描写,体现了船的稳定和航行的轻盈。舵的稳固是为了在波涛汹涌的海上保持方向,而蒲帆在风中饱满轻快,象征着船在顺风顺水中前行。这种描写传递了诗人对于自己人生航程的期望,希望能够在变幻的世界中保持坚定和轻松自如。

最后两句表达了诗人对船的顺利和自信,诗人认为船的航行是无碍的,没有障碍。同时,将自己比作子猷访戴,表达了诗人对自己行动的自信和坚定,以及渴望在自己的人生旅途中寻找到正确的方向和目标。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和象征意象,表达了诗人对于人生旅程的思考和期许,强调了坚定和自信的重要性,以及在变幻的世界中保持平稳和轻快的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七十六年装载”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

yì zhī chuán ér méi sài.
一只船儿没赛。
qī shí liù nián zhuāng zài.
七十六年装载。
bǎ duò gèng xū láo, fēng bǎo pú fān qīng kuài.
把柁更须牢,风饱蒲帆轻快。
wú ài.
无碍。
wú ài.
无碍。
pǐ shì zi yóu fǎng dài.
匹似子猷访戴。

“七十六年装载”平仄韵脚

拼音:qī shí liù nián zhuāng zài
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七十六年装载”的相关诗句

“七十六年装载”的关联诗句

网友评论


* “七十六年装载”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七十六年装载”出自汪晫的 《如梦令·一只船儿没赛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢