“秋气重阳故故深”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋气重阳故故深”出自宋代陈耆卿的《九日阻雨晚晴二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū qì chóng yáng gù gù shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“秋气重阳故故深”全诗

《九日阻雨晚晴二首》
宋代   陈耆卿
秋气重阳故故深,临栏极目一披襟。
紫萸黄菊常年事,冷雨凄风此日心。
节物将迎人易老,尘埃追逐我难任。
笑驱万虑归何有,独自低头课楚吟。

分类: 九日

作者简介(陈耆卿)

陈耆卿头像

字寿老,号篔窗,台州临海人。生卒年均不详,约宋理宗宝庆初前后在世。受学于叶适,为适所倾服。嘉定七年,(公元一二一四年)登进士。十一年,尝为青田县主簿。十三年,为庆元府府学教授。官到国子监司业。耆卿著有篔窗初集三十卷,续集三十八卷,《郡斋读书附志》以有论孟记蒙、赤城志等,并传于世。

《九日阻雨晚晴二首》陈耆卿 翻译、赏析和诗意

《九日阻雨晚晴二首》是一首宋代诗词,作者是陈耆卿。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋气重阳故故深,
临栏极目一披襟。
紫萸黄菊常年事,
冷雨凄风此日心。
节物将迎人易老,
尘埃追逐我难任。
笑驱万虑归何有,
独自低头课楚吟。

诗意:
这首诗描绘了一个九月的晚上,雨过天晴的景象。重阳节的秋意浓厚,作者站在栏杆边,披着衣襟,遥望远方。紫萸和黄菊是常年的花卉,而这样的日子,寒冷的雨和凄凉的风让作者感到心情沉重。作者感叹节令的更迭,物是人非,时光易老,尘埃追逐他而他却难以摆脱束缚。他苦笑着试图驱散万般忧虑,却不知如何才能回归自我,只能独自低头默默地吟唱楚国的诗歌。

赏析:
《九日阻雨晚晴二首》展现了秋天的凄凉与寂寥,以及时光的流逝和人事的变迁。诗人通过描绘自然景物和自身内心的矛盾情感,表达了对岁月流转的感叹和对生活的思考。

诗中以秋气重阳为开头,重阳节是中国传统节日,代表着季节的更迭和岁月的推移。作者站在栏杆边,极目远望,披襟而立,表现出内心的孤独和思索。紫萸和黄菊作为秋天的代表花卉,象征着季节的变化和生命的短暂。冷雨和凄风的描绘增加了诗中的忧伤情绪,让人感受到秋天的凄凉和寒冷。

诗人通过描写节令更迭和物是人非的现象,表达了对时光流逝和生命易老的感慨。他感到自己被尘埃追逐,无法摆脱束缚,这种感受或许与现实生活中的压力和困境有关。他苦笑着试图驱散万般忧虑,但却无法找到回归自我的方法,只能独自低头课楚吟,这表明他寻求心灵的慰藉和自我救赎。

整首诗意蕴含深沉,抒发了诗人内心的孤独、忧伤和对生活的思考。通过对自然景物的描绘和自身体验的抒发,诗人表达了对时间流逝和生命短暂的感慨,以及对内心寻求自由和解脱的渴望。这种情感的交融和表达方式,让读者在阅读中感受到一种内心的激荡和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋气重阳故故深”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì zǔ yǔ wǎn qíng èr shǒu
九日阻雨晚晴二首

qiū qì chóng yáng gù gù shēn, lín lán jí mù yī pī jīn.
秋气重阳故故深,临栏极目一披襟。
zǐ yú huáng jú cháng nián shì, lěng yǔ qī fēng cǐ rì xīn.
紫萸黄菊常年事,冷雨凄风此日心。
jié wù jiāng yíng rén yì lǎo, chén āi zhuī zhú wǒ nán rèn.
节物将迎人易老,尘埃追逐我难任。
xiào qū wàn lǜ guī hé yǒu, dú zì dī tóu kè chǔ yín.
笑驱万虑归何有,独自低头课楚吟。

“秋气重阳故故深”平仄韵脚

拼音:qiū qì chóng yáng gù gù shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋气重阳故故深”的相关诗句

“秋气重阳故故深”的关联诗句

网友评论


* “秋气重阳故故深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋气重阳故故深”出自陈耆卿的 《九日阻雨晚晴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢