“清净乐邦吾本郡”的意思及全诗出处和翻译赏析

清净乐邦吾本郡”出自宋代可旻的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng jìng lè bāng wú běn jùn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“清净乐邦吾本郡”全诗

《渔家傲》
宋代   可旻
清净乐邦吾本郡
娑婆流浪因贪吝。
冉冉思归霜入鬓。
深嗟恨。
塞鸿不解传音信。
落日尽边沙隐隐。
向西望处归应近。
天乐是时相接引。
宜精进。
紫金台上谁无分。

分类: 渔家傲

《渔家傲》可旻 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·清净乐邦吾本郡》是一首宋代诗词,作者是可旻。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清净乐邦吾本郡,
我本居住的地方是一个幽静而快乐的乡村,
娑婆流浪因贪吝。
我离开这个乐土,四处流浪是因为我的贪婪。
冉冉思归霜入鬓,
岁月悄悄流逝,我思念归乡,白发苍苍。
深嗟恨,
我深深地叹息和懊悔。
塞鸿不解传音信,
塞北的雁儿无法传递我的音信,
落日尽边沙隐隐。
夕阳渐渐西落,边塞的沙丘隐约可见。
向西望处归应近,
我向西方望去,回家的路应该近了。
天乐是时相接引。
天上的乐曲此时将我引领回家。
宜精进,
我应该努力向前,精进不已。
紫金台上谁无分。
在紫金台上,谁不想有一份属于自己的功绩。

这首诗词以渔家生活为背景,表达了诗人对故乡的思念和对流浪生活的懊悔之情。诗人原本生活在一个清净快乐的乡村,但因为贪婪而离开了故乡,四处流浪。岁月匆匆过去,诗人白发苍苍,深感懊悔和惋惜。诗中描述了无法传递音信的塞北雁儿和夕阳下边塞的景象,表达了诗人对归乡的渴望和希望。最后,诗人提到天上的乐曲将他引领回家,呼唤着他精进不已,希望自己能在紫金台上有一份属于自己的功绩。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了诗人在流浪生活中对家乡的眷恋和自我反省。诗中运用了对比手法,通过描写清净乐邦和流浪娑婆、思归和流逝岁月的对比,凸显了诗人内心的挣扎和思考。整首诗词以简洁明快的语言展现了渔家生活的情景和诗人的情感体验,给人以深刻的艺术感悟和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清净乐邦吾本郡”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

qīng jìng lè bāng wú běn jùn.
清净乐邦吾本郡。
suō pó liú làng yīn tān lìn.
娑婆流浪因贪吝。
rǎn rǎn sī guī shuāng rù bìn.
冉冉思归霜入鬓。
shēn jiē hèn.
深嗟恨。
sāi hóng bù jiě chuán yīn xìn.
塞鸿不解传音信。
luò rì jǐn biān shā yǐn yǐn.
落日尽边沙隐隐。
xiàng xī wàng chù guī yīng jìn.
向西望处归应近。
tiān lè shì shí xiāng jiē yǐn.
天乐是时相接引。
yí jīng jìn.
宜精进。
zǐ jīn tái shàng shuí wú fēn.
紫金台上谁无分。

“清净乐邦吾本郡”平仄韵脚

拼音:qīng jìng lè bāng wú běn jùn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清净乐邦吾本郡”的相关诗句

“清净乐邦吾本郡”的关联诗句

网友评论


* “清净乐邦吾本郡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清净乐邦吾本郡”出自可旻的 《渔家傲·清净乐邦吾本郡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢