“洗尽人间筝笛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洗尽人间筝笛”全诗
便觉闲中多胜事,满眼烟霞泉石。
云卷尘劳,风生芒竹,去作山中客。
晓坛朝罢,自然五福天锡。
当此弧矢悬门,步虚声远,直透云霄碧。
替却燕姬皓齿,洗尽人间筝笛。
九曲溪深,千岩壁峭,大寿应难匹。
辑车有待,日边飞下消息。
分类: 念奴娇
作者简介(卓田)
卓田,[公元一二o三 年前后在世]字稼翁,号西山,建阳人。开禧元年(1205)进士。生卒年均不详,约宋宁宗嘉泰中前后在世。生平事迹不详。能小词,能赋驰声。尝作词云:“丈夫只手把吴钩。欲断万人头。因何铁石,打成心性,却为花柔。君看项籍并刘季,一怒使人愁。只因撞着虞姬、戚氏,豪杰都休。”存于《花庵词选》的凡三首。
《酹江月/念奴娇》卓田 翻译、赏析和诗意
《酹江月/念奴娇》是一首宋代诗词,作者是卓田。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
酹江月/念奴娇
武夷山字,是使君衔上,新来带得。
便觉闲中多胜事,满眼烟霞泉石。
云卷尘劳,风生芒竹,去作山中客。
晓坛朝罢,自然五福天锡。
当此弧矢悬门,步虚声远,直透云霄碧。
替却燕姬皓齿,洗尽人间筝笛。
九曲溪深,千岩壁峭,大寿应难匹。
辑车有待,日边飞下消息。
诗词的中文译文:
夜晚饮酒赏月/怀念奴娇
武夷山的字,是使君衔在唇上,新来带来。
顿觉闲暇中充满美好的事物,满眼是烟霞、泉水和山石。
云卷尘劳,风吹芒竹,我去成为山中的客人。
早晨上朝结束后,自然而然地获得五福天的祝福。
当这弓箭悬在门前,行走的声音远远传来,直透云霄的湛蓝。
取而代之的是燕姬的洁白齿牙,洗净了人间的筝琴和笛子的音响。
九曲溪深远,千岩壁陡峭,这大寿应该难以匹敌。
收拾好车辆,等待着,消息将在日边飞来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在夜晚饮酒赏月时的心境和情感。他身处武夷山,触景生情,感受到山中的宁静与美好。
诗词开头提到武夷山的名字,这是作者自称,意味着他在这个山中有所感悟和体验。使君的衔职象征着他在社会中的地位和责任。
作者感叹自己在闲暇时刻能够欣赏到如此美丽的景色,眼中满是烟霞、泉水和山石。他感受到云卷尘劳,风吹竹林的宁静和清新,决定成为山中的客人,远离尘世的烦忧。
诗词中提到晓坛朝罢,表示作者结束了早晨上朝的工作,而五福天锡则暗示他获得了福祉和祝福。
诗词的后半部分,通过描述弓箭悬门、行走声远、直透云霄碧等场景,表达了作者内心的豁达和追求高远的心境。燕姬皓齿的形象象征着美丽和纯洁,洗尽人间的筝琴和笛子则表示作者的心灵得到了净化。
最后,诗词以九曲溪的深远和千岩壁的陡峭来形容大寿,意味着大寿的价值和难得。最后两句表达了作者等待重要的消息,消息将在日边飞来,暗示着作者对未来的期待和希望。
整首诗词通过描绘山中的景色和表达作者的内心感悟,展示了作者追求宁静、豁达和高远的心境。与自然融为一体,感受山水之美,同时也表达了对美好未来的期待。
“洗尽人间筝笛”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè niàn nú jiāo
酹江月/念奴娇
wǔ yí shān zì, shì shǐ jūn xián shàng, xīn lái dài dé.
武夷山字,是使君衔上,新来带得。
biàn jué xián zhōng duō shèng shì, mǎn yǎn yān xiá quán shí.
便觉闲中多胜事,满眼烟霞泉石。
yún juǎn chén láo, fēng shēng máng zhú, qù zuò shān zhōng kè.
云卷尘劳,风生芒竹,去作山中客。
xiǎo tán cháo bà, zì rán wǔ fú tiān xī.
晓坛朝罢,自然五福天锡。
dāng cǐ hú shǐ xuán mén, bù xū shēng yuǎn, zhí tòu yún xiāo bì.
当此弧矢悬门,步虚声远,直透云霄碧。
tì què yàn jī hào chǐ, xǐ jìn rén jiān zhēng dí.
替却燕姬皓齿,洗尽人间筝笛。
jiǔ qǔ xī shēn, qiān yán bì qiào, dà shòu yīng nán pǐ.
九曲溪深,千岩壁峭,大寿应难匹。
jí chē yǒu dài, rì biān fēi xià xiāo xī.
辑车有待,日边飞下消息。
“洗尽人间筝笛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。