“蜀罗蜜炬光明灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀罗蜜炬光明灭”全诗
渴龙滴水续铜壶,檐马呼风摇玉佩。
宫车声远翠幌幽,珠帘闲却珊瑚钩。
眉山两点亦何有,中锁万斛相思愁。
蜀罗蜜炬光明灭,红泪难溅守宫血。
遥夜春寒听晓钟,角声满地梨花雪。
分类: 汉宫春
作者简介(许玠)
许玠,字介之,原籍河南襄邑(今河南睢县),宋室南渡时徙居湖南常宁,遂落籍。南宋理宗宝庆年间(1228~1230)进士。
《汉宫春夜》许玠 翻译、赏析和诗意
《汉宫春夜》是宋代诗人许玠所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
虚轮绚采千门外,
窗眼渗光金箔碎。
渴龙滴水续铜壶,
檐马呼风摇玉佩。
宫车声远翠幌幽,
珠帘闲却珊瑚钩。
眉山两点亦何有,
中锁万斛相思愁。
蜀罗蜜炬光明灭,
红泪难溅守宫血。
遥夜春寒听晓钟,
角声满地梨花雪。
诗词的中文译文:
空旋转的车轮耀眼多彩在千门之外,
窗户透出光芒,金箔碎裂。
口渴的龙滴水续在铜壶中,
屋檐的马呼风摇动着玉佩。
宫车的声音遥远,绿色窗帘幽静,
珠帘悠闲地挂着珊瑚钩。
眉山的两点光芒也无处可寻,
中锁囚禁着万斛相思之愁。
蜀罗所制的蜜炬明灭不定,
红色的泪水难以溅湿守宫的血。
在遥远的夜晚,寒冷的春天里,听着早晨的钟声,
角声满地,像梨花飞舞的雪花。
诗意和赏析:
《汉宫春夜》描绘了春夜时分宫廷中的景象,通过瑰丽的描写和富有想象力的意象,展现了诗人对宫廷生活的感慨和思考。
诗的开篇以夸张的修辞手法,描述了宫廷车轮的绚烂光彩,窗户透出的金箔光芒,以及龙滴水所续的铜壶。这些形象繁复华丽,营造出富丽堂皇的宫廷氛围。
接着,诗人以宫廷中的景物和声音为线索,表达了一种幽静寂寥的情感。宫车的声音遥远而深沉,珠帘悬挂,却被珊瑚钩所扣住。眉山的光芒仿佛消失无踪,中锁囚禁了万斛的相思之愁。这些描写将读者带入了一个寂静而孤寂的宫廷空间,让人感受到了一种幽幽的忧愁和寂寥的气氛。
在诗的末尾,诗人以夜晚的冷寂和清晨的钟声为背景,再次表现了一种孤独和凄凉。蜀罗蜜炬交替闪烁,红色的泪水无法玷污守护宫廷的血脉。整首诗以冷寂的春夜为背景,通过描绘宫廷景象和寓意象征,表达出对权力与宫廷生活的思考和感慨。
《汉宫春夜》通过丰富的意象和形象,以及对宫廷生活的描写和思考,展现了许玠独特的艺术风格和情感表达。诗中的华丽景物与寂静忧愁形成鲜明的对比,呈现出一种宫廷生活的虚幻和内在的孤独。整首诗以细腻的描写和精巧的构思,唤起读者对宫廷荣华与苦闷的共鸣,同时也给人以深思和想象的空间。
“蜀罗蜜炬光明灭”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn yè
汉宫春夜
xū lún xuàn cǎi qiān mén wài, chuāng yǎn shèn guāng jīn bó suì.
虚轮绚采千门外,窗眼渗光金箔碎。
kě lóng dī shuǐ xù tóng hú, yán mǎ hū fēng yáo yù pèi.
渴龙滴水续铜壶,檐马呼风摇玉佩。
gōng chē shēng yuǎn cuì huǎng yōu, zhū lián xián què shān hú gōu.
宫车声远翠幌幽,珠帘闲却珊瑚钩。
méi shān liǎng diǎn yì hé yǒu, zhōng suǒ wàn hú xiāng sī chóu.
眉山两点亦何有,中锁万斛相思愁。
shǔ luó mì jù guāng míng miè, hóng lèi nán jiàn shǒu gōng xuè.
蜀罗蜜炬光明灭,红泪难溅守宫血。
yáo yè chūn hán tīng xiǎo zhōng, jiǎo shēng mǎn dì lí huā xuě.
遥夜春寒听晓钟,角声满地梨花雪。
“蜀罗蜜炬光明灭”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。