“争魂夺命”的意思及全诗出处和翻译赏析

争魂夺命”出自宋代夏元鼎的《沁园春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhēng hún duó mìng,诗句平仄:平平平仄。

“争魂夺命”全诗

《沁园春》
宋代   夏元鼎
太极才分,鸿濛凿破,云收雾开。
见曦魂蟾魄,升沈昼夜,光含万象,机应丹台。
火里栽莲,水中捉月,两个人人暗去来。
鹊桥畔,任传神送气,巽户轰雷。
微哉。
火候休猜。
无师授徒劳颜闵材。
问从头下手,收因结果,争魂夺命,何处胚胎。
小法旁门,幸勤一世,谩道修真不惹埃。
争如我,水晶宫里,独步琼阶。

分类: 沁园春

作者简介(夏元鼎)

夏元鼎[约公元1201年前后在世]字宗禹,永嘉(今浙江永嘉)人。南宋时期人。

《沁园春》夏元鼎 翻译、赏析和诗意

《沁园春·太极才分》是宋代夏元鼎所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天来到了园中,太极的力量分开了,浓雾被破开,云彩散去。看见了旭日的灵魂和月亮的精魄,升起和沉落,光线中蕴含着万物,机会应该属于红色的台阶。莲花在火中生长,月亮被水中捉住,两个人悄悄地来去。在鹊桥旁边,随意传递神秘的气息,巽卦的门户轰鸣雷声。微小啊,火候无法猜测。没有师傅的教导,劳而无功的闲人。问从何处开始,结果是收获,争夺灵魂,夺取生命,在哪里是胚胎。小法门旁边,幸运地用一生勤奋,嘲笑修真之道不会招惹尘埃。与我相比,我独步琼阶的水晶宫中。

诗意和赏析:
这首诗词以太极为象征,融入了道家的哲学思想,并以自然景物和意象来表达作者的情感和思考。

诗词开篇描绘了春天来临的景象,太极的力量分开了阴阳之间的界限,浓雾散去,云彩散尽,给人一种明亮、通透的感觉。

接着,诗词表现了日出和月亮的出现和消失,以及光线中蕴含的万物。这里的旭日和月亮被赋予了灵魂和精魄的象征,显示出作者对自然界的敬畏和对宇宙奥秘的思考。

诗词中的红色台阶象征着机遇和命运,作者认为机会应该属于那些勇敢追求的人。

在接下来的描写中,诗词通过火中栽莲和水中捉月的意象,表达了人们不拘一格、灵活应变的精神态度。两个人的暗去来,则可能是指人与人之间的互动和交流。

诗词的后半部分提到了鹊桥、巽卦和雷声,这些象征着神秘和力量,给人一种神秘而壮观的感觉。

诗词的结尾,作者以自己独步琼阶的水晶宫为自豪,表达了对个人成就和独立境界的追求。

整首诗词以自然景物和象征意象为主线,通过细腻的描写和哲思的表达,展示了作者对自然、宇宙和人生的思考和感悟,同时也表达了对自由、独立和追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争魂夺命”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn
沁园春

tài jí cái fèn, hóng méng záo pò, yún shōu wù kāi.
太极才分,鸿濛凿破,云收雾开。
jiàn xī hún chán pò, shēng shěn zhòu yè, guāng hán wàn xiàng, jī yīng dān tái.
见曦魂蟾魄,升沈昼夜,光含万象,机应丹台。
huǒ lǐ zāi lián, shui zhong zhuo yue, liǎng gè rén rén àn qù lái.
火里栽莲,水中捉月,两个人人暗去来。
què qiáo pàn, rèn chuán shén sòng qì, xùn hù hōng léi.
鹊桥畔,任传神送气,巽户轰雷。
wēi zāi.
微哉。
huǒ hòu xiū cāi.
火候休猜。
wú shī shòu tú láo yán mǐn cái.
无师授徒劳颜闵材。
wèn cóng tóu xià shǒu, shōu yīn jié guǒ, zhēng hún duó mìng, hé chǔ pēi tāi.
问从头下手,收因结果,争魂夺命,何处胚胎。
xiǎo fǎ páng mén, xìng qín yī shì, mán dào xiū zhēn bù rě āi.
小法旁门,幸勤一世,谩道修真不惹埃。
zhēng rú wǒ, shuǐ jīng gōng lǐ, dú bù qióng jiē.
争如我,水晶宫里,独步琼阶。

“争魂夺命”平仄韵脚

拼音:zhēng hún duó mìng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争魂夺命”的相关诗句

“争魂夺命”的关联诗句

网友评论


* “争魂夺命”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争魂夺命”出自夏元鼎的 《沁园春·太极才分》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢