“昨日平涛今日湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日平涛今日湖”全诗
南山欲霁北山雨,昨日平涛今日湖。
荻岸出时知水减,桐花过后有寒无。
老渔心在苍茫外,梦破三更水鸟呼。
分类:
《江涨》徐宝之 翻译、赏析和诗意
《江涨》是宋代徐宝之的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里吴江湘浦图,
一春摹在小村隅。
南山欲霁北山雨,
昨日平涛今日湖。
荻岸出时知水减,
桐花过后有寒无。
老渔心在苍茫外,
梦破三更水鸟呼。
诗意:
这首诗以江水涨落的景象为背景,描绘了一个小村庄中的春天景色。诗人通过江涨的变化,表达了时间的流转和自然界的变迁。他观察到南山的云霭渐散,北山却仍在下雨,表明了地域之间的气候差异。诗人还描述了昨天平静的海涛今天变成了湖泊,暗示了江水的波涛汹涌。当荻岸露出来时,人们才知道水位下降了,而桐花凋谢后的景色则显得凄凉。诗的最后两句描写了老渔民的心境,他们的梦想在苍茫的水面上破碎,夜晚的时候水鸟的叫声让他们感到孤寂。
赏析:
《江涨》通过对江水涨落的观察,展示了自然界的变化与人生的无常。诗中的景色描绘具有鲜明的对比,南山和北山的天气差异、昨天和今天的水面变化、荻岸和桐花的景象转变,都表达了时间、空间和季节的变迁。诗人巧妙地运用了对比手法和象征意象,使诗歌更加生动有趣。诗人通过描写老渔民的心境,表达了人对于自然的敬畏和无奈,在苍茫的水面上,他们的梦想像水鸟的呼喊一样渺小而孤寂。整首诗以清新自然的笔触,展示了对自然景色的深情和对人生无常的思考,给人以深刻的启示和共鸣。
“昨日平涛今日湖”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhǎng
江涨
wàn lǐ wú jiāng xiāng pǔ tú, yī chūn mó zài xiǎo cūn yú.
万里吴江湘浦图,一春摹在小村隅。
nán shān yù jì běi shān yǔ, zuó rì píng tāo jīn rì hú.
南山欲霁北山雨,昨日平涛今日湖。
dí àn chū shí zhī shuǐ jiǎn, tóng huā guò hòu yǒu hán wú.
荻岸出时知水减,桐花过后有寒无。
lǎo yú xīn zài cāng máng wài, mèng pò sān gēng shuǐ niǎo hū.
老渔心在苍茫外,梦破三更水鸟呼。
“昨日平涛今日湖”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。