“雷阳路迢递”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雷阳路迢递”全诗
重别因轻诺,远行多近吟。
客怀秋色早,归梦岭云深。
莫以书无益,人来惜万金。
分类:
《寄兄玉老》储泳 翻译、赏析和诗意
《寄兄玉老》
雷阳路迢递,回首亦关心。
重别因轻诺,远行多近吟。
客怀秋色早,归梦岭云深。
莫以书无益,人来惜万金。
中文译文:
雷阳路遥远曲折,回首仍牵挂。
重重别离源于轻易的承诺,长途旅行中常伴吟咏。
旅客怀念秋天的颜色早已来临,梦回归的山岭云雾深幽。
不要认为书籍无益,有人来时才珍惜如千金。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代储泳所作,题为《寄兄玉老》。诗人通过描绘旅途中的情景,表达了对远离家乡的兄长的思念之情,并寄托了对友情和知识的珍视之情。
首句“雷阳路迢递,回首亦关心”描绘了旅途的曲折遥远,但诗人仍然牵挂着远离的兄长,展现了兄弟之间深厚的情感纽带。
接下来的两句“重别因轻诺,远行多近吟”表达了诗人离别时轻易做出的承诺给彼此带来的重负,以及长途旅行中常常吟咏诗篇以寄托思乡之情。
第四句“客怀秋色早,归梦岭云深”抒发了旅客对秋天的怀念,表示时间的流转已经使得秋色早已降临,而诗人的梦却依然回到故乡的山岭之中,云雾深邃,形成了诗人追寻归乡梦想的意象。
最后一句“莫以书无益,人来惜万金”表达了诗人对知识和书籍的珍视之情,强调了书籍对于人的成长和启迪的重要性,呼吁人们不要轻视书籍的价值,而要像珍惜黄金一样对待它们。
整首诗通过对旅途、离别和思乡的描绘,以及对知识和友情的思考,表达了诗人对兄长的深情思念和对知识的珍视,同时也展现了人与人之间的情感纽带和对智慧的追求。
“雷阳路迢递”全诗拼音读音对照参考
jì xiōng yù lǎo
寄兄玉老
léi yáng lù tiáo dì, huí shǒu yì guān xīn.
雷阳路迢递,回首亦关心。
zhòng bié yīn qīng nuò, yuǎn xíng duō jìn yín.
重别因轻诺,远行多近吟。
kè huái qiū sè zǎo, guī mèng lǐng yún shēn.
客怀秋色早,归梦岭云深。
mò yǐ shū wú yì, rén lái xī wàn jīn.
莫以书无益,人来惜万金。
“雷阳路迢递”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。