“征帆过客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

征帆过客船”出自宋代储泳的《登涟漪阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng fān guò kè chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“征帆过客船”全诗

《登涟漪阁》
宋代   储泳
杰阁枕平川,秋光淡远烟。
窗开林外景,影占水中天。
野色归吟笛,征帆过客船
危栏人徒倚,缥进十洲仙。

分类:

《登涟漪阁》储泳 翻译、赏析和诗意

《登涟漪阁》是宋代储泳所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杰阁枕平川,
秋光淡远烟。
窗开林外景,
影占水中天。
野色归吟笛,
征帆过客船。
危栏人徒倚,
缥进十洲仙。

诗意:
这首诗描绘了作者登上涟漪阁的景象。涟漪阁是一座高楼,位于平川之上。秋天的光线昏淡,远处的烟雾朦胧,给人一种宁静的感觉。透过窗户可以看到林中的景色,水面反射着天空的倒影。野外的景色使人产生吟唱之情,而征帆上的过客船只是匆匆而过。人们靠在危栏上,只能凭借遥想,幻想自己进入仙境。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了登上涟漪阁的景象,展现了作者对自然景色的深刻观察和内心的感悟。诗中运用了富有意境的修辞手法,如"秋光淡远烟"和"影占水中天",通过描绘秋天的淡雅光景、烟雾缭绕的景象,表达了作者对大自然的赞美和对宁静、舒适的向往。

诗中还融入了一些意象,如"窗开林外景",窗户成为观赏景色的框架,使得景色更加清晰鲜明。"野色归吟笛"表达了作者在自然中吟唱的心情,将自然景色与诗意融为一体。"征帆过客船"则象征着短暂的过客与瞬息即逝的时光。

最后两句"危栏人徒倚,缥进十洲仙"则是作者对登高远眺的幻想和向往。危栏上的人们只能凭借遥想,想象自己进入了仙境般的美景,给人以超越尘俗的感觉。

整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描绘和意象的运用,营造出宁静、闲适的氛围,表达了对大自然的赞美和对超越尘世的向往,展现了宋代山水诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征帆过客船”全诗拼音读音对照参考

dēng lián yī gé
登涟漪阁

jié gé zhěn píng chuān, qiū guāng dàn yuǎn yān.
杰阁枕平川,秋光淡远烟。
chuāng kāi lín wài jǐng, yǐng zhàn shuǐ zhōng tiān.
窗开林外景,影占水中天。
yě sè guī yín dí, zhēng fān guò kè chuán.
野色归吟笛,征帆过客船。
wēi lán rén tú yǐ, piāo jìn shí zhōu xiān.
危栏人徒倚,缥进十洲仙。

“征帆过客船”平仄韵脚

拼音:zhēng fān guò kè chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征帆过客船”的相关诗句

“征帆过客船”的关联诗句

网友评论


* “征帆过客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征帆过客船”出自储泳的 《登涟漪阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢