“援琴儿女语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“援琴儿女语”全诗
秋叶既辞柯,滋荣春复吐。
榆年逝如流,颜色宁反古。
展书圣贤对,援琴儿女语。
抚时耿予怀,聊以释百虑。
余生欲何为,将随草木腐。
分类:
《秋怀》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《秋怀》
往事挽不回,新愁扒不去。
秋叶既辞柯,滋荣春复吐。
榆年逝如流,颜色宁反古。
展书圣贤对,援琴儿女语。
抚时耿予怀,聊以释百虑。
余生欲何为,将随草木腐。
诗词的中文译文:
秋天的心情
往事无法挽回,新的忧愁难以摆脱。
秋叶已经离开枝干,滋养和繁荣将在春天再度展现。
岁月如榆木逝去迅疾,而外表却显得更加古老。
展开古书,聆听圣贤的对话,拨动琴弦,倾听男女之间的言语。
怀念过去的时光,心中感叹,用此来消除百般烦恼。
剩下的余生将如何度过?将随着草木一起腐朽。
诗意和赏析:
这首诗是宋代卫宗武创作的作品,表达了诗人对秋天的思考和感叹,展现了他对人生和时光流转的思考。
诗歌的前两句写出了诗人对过去和现在的反思。往事已经过去,无法挽回,而新的忧愁却无法摆脱,表达了人们常常在回忆中追忆过去,却又时常为现实中的烦恼所困扰的情感。
接着,诗人通过秋叶的比喻,表达了时光的流转和自然界的变化。秋叶离开树枝,在春天重新发芽,象征着生命的轮回和再生。尽管岁月流逝得很快,但外表的变老并不代表内在的质量降低,这种颜色的宁反古,也可视为诗人对人生智慧和经验积累的肯定。
接下来的两句描述了诗人与古书和音乐的交流,并以此来寻求心灵的慰藉。展开古书,聆听圣贤的对话,拨动琴弦,倾听男女之间的言语,使诗人能够超越现实的烦恼,获得内心的宁静和启迪。
最后两句表达了对余生的思考。诗人在抚摸时光的同时,思考着余生的意义和目标。诗人将自己的生命比作即将腐朽的草木,暗示人生的短暂和有限。这里也可理解为诗人对于人生归宿和生命意义的思考。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然界的变化和表达个人的心理感受,展示了诗人对人生和时光流转的思考,以及对寻求内心安宁和人生意义的追求。
“援琴儿女语”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
wǎng shì wǎn bù huí, xīn chóu bā bù qù.
往事挽不回,新愁扒不去。
qiū yè jì cí kē, zī róng chūn fù tǔ.
秋叶既辞柯,滋荣春复吐。
yú nián shì rú liú, yán sè níng fǎn gǔ.
榆年逝如流,颜色宁反古。
zhǎn shū shèng xián duì, yuán qín ér nǚ yǔ.
展书圣贤对,援琴儿女语。
fǔ shí gěng yǔ huái, liáo yǐ shì bǎi lǜ.
抚时耿予怀,聊以释百虑。
yú shēng yù hé wéi, jiāng suí cǎo mù fǔ.
余生欲何为,将随草木腐。
“援琴儿女语”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。