“折我桑树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

折我桑树枝”出自宋代利登的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé wǒ sāng shù zhī,诗句平仄:平仄平仄平。

“折我桑树枝”全诗

《杂兴》
宋代   利登
昨宵狂风起,折我桑树枝
徘徊履桑园,贱妾当何依。
岂无薜萝生,亦有柔苧肥。
素情在君子,绮帛良重斯。
无桑蚕安食,无蚕我安衣。
长叹反初路,渺渺天四垂。

分类:

作者简介(利登)

利登(生卒年不详)字履道,号碧涧,南城(今属江西)人,一说金川(今属四川)人。

《杂兴》利登 翻译、赏析和诗意

《杂兴》是一首宋代的诗词,作者是利登。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨宵狂风起,折我桑树枝。
在昨夜,狂风突然刮起,折断了我种植的桑树枝。

徘徊履桑园,贱妾当何依。
我徘徊于桑园之中,作为一个卑微的女子,我该依靠何处呢?

岂无薜萝生,亦有柔苧肥。
葛藤会不会生长,柔软的苧麻也会茂盛。

素情在君子,绮帛良重斯。
真诚的情感在君子心中,华美的绸缎被珍重看待。

无桑蚕安食,无蚕我安衣。
没有桑树蚕食桑叶,没有蚕丝我如何得到衣物。

长叹反初路,渺渺天四垂。
我长叹着回望起初的路程,天空辽阔无边。

这首诗词表达了一个女子在狂风中桑树被折断后的无助和迷茫。她徘徊于桑园之中,不知道依靠谁来寻求安慰和支持。诗中提到葛藤和苧麻的生长,暗示了生命的力量和希望的存在。作者通过对比自然界和人生的对比,表达了自己的困境和内心的愤懑。最后两句诗以长叹为引子,表达了对未来的迷茫和不确定性。

这首诗词运用了自然景物与个人感受的描写,表现了作者内心的痛苦和无奈。通过桑树的折断和女子的孤立无助,诗中表达了对命运的抱怨和对社会地位的无奈。整首诗意深远,带有一定的抒情色彩,让人对生活和命运产生深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折我桑树枝”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

zuó xiāo kuáng fēng qǐ, zhé wǒ sāng shù zhī.
昨宵狂风起,折我桑树枝。
pái huái lǚ sāng yuán, jiàn qiè dāng hé yī.
徘徊履桑园,贱妾当何依。
qǐ wú bì luó shēng, yì yǒu róu níng féi.
岂无薜萝生,亦有柔苧肥。
sù qíng zài jūn zǐ, qǐ bó liáng zhòng sī.
素情在君子,绮帛良重斯。
wú sāng cán ān shí, wú cán wǒ ān yī.
无桑蚕安食,无蚕我安衣。
cháng tàn fǎn chū lù, miǎo miǎo tiān sì chuí.
长叹反初路,渺渺天四垂。

“折我桑树枝”平仄韵脚

拼音:zhé wǒ sāng shù zhī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折我桑树枝”的相关诗句

“折我桑树枝”的关联诗句

网友评论


* “折我桑树枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折我桑树枝”出自利登的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢