“客边情况日凄其”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客边情况日凄其”全诗
枯风败叶藤缠屋,细雨疏花豆压篱。
鸡嫩蟹肥村店酒,鹭闲鸥淡野桥诗。
待君流水柴门下,共醉斜阳倒接夌。
分类:
作者简介(王淮)
王准(1126年—1189年),字季海,金华城区人。南宋名相。绍兴十五年(1145年)考中进士,授临海尉。历任监察御史、右正言、秘书少监兼恭王府直讲、太常少卿、中书舍人。官至左丞相,封鲁国公。淳熙十六年(1189年)卒,赠少师,谥文定。
《寄吴廷圭》王淮 翻译、赏析和诗意
这首诗词《寄吴廷圭》是宋代王淮创作的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雁叫新霜九月时,
客边情况日凄其。
枯风败叶藤缠屋,
细雨疏花豆压篱。
鸡嫩蟹肥村店酒,
鹭闲鸥淡野桥诗。
待君流水柴门下,
共醉斜阳倒接夌。
诗意:
这首诗以描绘九月的景色和表达情感为主题。诗人借用自然景物来表达自己客居他乡的凄凉心情。九月的新霜下,雁鸣声响彻空中,让人感到孤寂。客居他乡,情况日渐凄凉。枯风吹落败叶,藤蔓缠绕在房屋上,细雨洒落,稀稀疏疏的花朵被豆荚压弯。诗中还描绘了乡村的景色,村店里的酒香鸡肉鲜嫩,螃蟹丰满肥美,野桥上的鹭鸟悠闲,海鸥淡然,这些描绘给人一种宁静、恬淡的感受。诗的最后,诗人期待着君子的到来,共同品味流水边柴门下的美酒,一同倾听夕阳斜斜倒映在天空中的美景。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物和乡村生活的琐碎细节,表达了诗人客居他乡的孤寂心情和对故乡的思念之情。诗中使用了丰富的意象描写,如雁叫、新霜、枯风、败叶、细雨、豆压篱等,使诗中的景物形象生动而传神。诗人以客居他乡的身份,通过描绘他所见所感,表达了自己的情感与思绪。诗人渴望与君子共醉斜阳,一同倒接夌,展现了对友谊与情感交流的向往。
整首诗以自然景物为线索,以写景抒情的手法,通过对季节、自然环境和乡村生活的描绘,传达了诗人内心的情感和对乡愁的思念之情。这首诗以简练的语言,准确地表达了诗人的情感与思绪,给人以深深的触动。
“客边情况日凄其”全诗拼音读音对照参考
jì wú tíng guī
寄吴廷圭
yàn jiào xīn shuāng jiǔ yuè shí, kè biān qíng kuàng rì qī qí.
雁叫新霜九月时,客边情况日凄其。
kū fēng bài yè téng chán wū, xì yǔ shū huā dòu yā lí.
枯风败叶藤缠屋,细雨疏花豆压篱。
jī nèn xiè féi cūn diàn jiǔ, lù xián ōu dàn yě qiáo shī.
鸡嫩蟹肥村店酒,鹭闲鸥淡野桥诗。
dài jūn liú shuǐ zhài mén xià, gòng zuì xié yáng dào jiē líng.
待君流水柴门下,共醉斜阳倒接夌。
“客边情况日凄其”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。