“鹡鴒河上愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹡鴒河上愁”出自宋代吴大有的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí líng hé shàng chóu,诗句平仄:平平平仄平。

“鹡鴒河上愁”全诗

《杂诗》
宋代   吴大有
多年书问断,湖海竟悠悠。
一见心虽满,相看泪忽流。
彩烟山色暮,碧濑月痕秋。
明日登程去,鹡鴒河上愁

分类:

作者简介(吴大有)

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,号松壑,嵊县(今属浙江)人,生卒年均不详,约宋末前后在世。宝佑间,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状,不报。遂退处林泉,与林昉、仇远、白珽等七人,以诗酒相娱。元除,辟为国子检阅,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名镜及雪后清者,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六。

《杂诗》吴大有 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是一首宋代的诗词,作者是吴大有。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
多年来书问中断,
湖海无边无际。
初次相见心已满,
相互凝望泪水流。
彩霞染山色黄昏,
碧濑留下月光斑。
明日踏上旅途去,
河边鸟鸣添愁欢。

诗意:
这首诗词表达了诗人吴大有在多年间与朋友失联的感受,他与湖海相伴,书写了许多年,但与友人的联系断绝了。当他们再次相见时,内心充满了喜悦,相互凝望时不禁流下了眼泪。黄昏时分,彩霞染红了山色,碧濑中的月光在秋夜中留下痕迹。明天,诗人将踏上旅途,离开这里,而鹡鴒在河边的鸣叫增添了他的忧愁和离别的情绪。

赏析:
《杂诗》以简洁明快的语言描绘了诗人多年的孤寂与离别情感。诗人通过对湖海、山色、月光等自然景物的描绘,巧妙地表达了自己内心的情感。诗中的多年书问中断和相见时的喜悦以及眼泪的流淌,展示了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。彩霞染山色暮和碧濑月痕秋的描写,使整首诗增添了一种淡淡的哀愁和离别的忧伤。最后,诗人明日登程离去的情景和鹡鴒河上的愁鸣,进一步强化了诗中的离别情绪。

这首诗词通过简练而具象的语言,展示了诗人对友情和离别的真挚感受,同时融入了对自然景物的描绘,使整首诗词更富有情感和意境。它将读者带入了诗人内心的体验和情感世界,引发人们对友情和离别的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹡鴒河上愁”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

duō nián shū wèn duàn, hú hǎi jìng yōu yōu.
多年书问断,湖海竟悠悠。
yī jiàn xīn suī mǎn, xiāng kàn lèi hū liú.
一见心虽满,相看泪忽流。
cǎi yān shān sè mù, bì lài yuè hén qiū.
彩烟山色暮,碧濑月痕秋。
míng rì dēng chéng qù, jí líng hé shàng chóu.
明日登程去,鹡鴒河上愁。

“鹡鴒河上愁”平仄韵脚

拼音:jí líng hé shàng chóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹡鴒河上愁”的相关诗句

“鹡鴒河上愁”的关联诗句

网友评论


* “鹡鴒河上愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹡鴒河上愁”出自吴大有的 《杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢