“金壶移入伴窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金壶移入伴窗纱”全诗
怕俗似嫌羔作酒,高人颇称雪煎茶。
参横屋角霜初人,人倚阑干月欲斜。
夜冷玉肌愁入骨,金壶移入伴窗纱。
分类:
《梅四首》刘鉴 翻译、赏析和诗意
这首诗词《梅四首》是刘鉴创作的,属于宋代的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《梅四首》
除去梅花的香气和倒影,赋予梅花以诗意,方能在诗中独占一席之地。怕俗气,就像嫌弃羔羊用来炖酒,高人们更喜欢用雪来煎茶。
站在房屋的拐角处,霜刚开始显露人影。有人倚着栏杆,月亮已经快要斜落了。夜晚寒冷,玉肌感到忧郁深入骨髓,将金壶移入窗纱旁边作伴。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过对梅花的描绘,表达了对梅花的赞美和对艺术追求的态度。作者通过与其他常见事物的对比,强调梅花的高贵和独特之处,将梅花与诗歌、雪和茶等美好事物相媲美。诗中还通过描写寒冷的夜晚和玉肌的愁怨,营造出一种凄凉而深沉的意境。
赏析:
《梅四首》以简洁明快的语言描绘了梅花的美丽和高雅,以及艺术家对于追求卓越的态度。通过与羔羊、酒、雪和茶等形象的对比,凸显了梅花独特的魅力和与众不同的品质。作者以简短的文字刻画出夜晚的寒冷和玉肌的愁苦,使诗情更加凄凉。整首诗以简练的表达,展现了梅花的高洁之美和艺术家的追求精神,同时营造出了一种寒冷孤寂的意境,给人以深深的触动。
这首诗词通过对梅花的描绘,以及与其他事物的对比,表达了对梅花的赞美和对艺术追求的态度,同时营造出了一种凄凉而深沉的意境,使人产生思考和共鸣。
“金壶移入伴窗纱”全诗拼音读音对照参考
méi sì shǒu
梅四首
chú xiāng chú yǐng fù méi huā, fāng xǔ shī zhōng shàn zuò jiā.
除香除影赋梅花,方许诗中擅作家。
pà sú shì xián gāo zuò jiǔ, gāo rén pō chēng xuě jiān chá.
怕俗似嫌羔作酒,高人颇称雪煎茶。
cān héng wū jiǎo shuāng chū rén, rén yǐ lán gān yuè yù xié.
参横屋角霜初人,人倚阑干月欲斜。
yè lěng yù jī chóu rù gǔ, jīn hú yí rù bàn chuāng shā.
夜冷玉肌愁入骨,金壶移入伴窗纱。
“金壶移入伴窗纱”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。