“少须待晴霁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少须待晴霁”全诗
中宵揭屋破,漏湿无处避。
床床不得乾,僵立见惟悴。
娇儿莫啼哭,少须待晴霁。
分类:
《久雨有感二首》梁栋 翻译、赏析和诗意
《久雨有感二首》是宋代梁栋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
久雨有感二首
冥云先八荒,骤雨忽然至。
中宵揭屋破,漏湿无处避。
床床不得乾,僵立见惟悴。
娇儿莫啼哭,少须待晴霁。
诗词中描述了长时间的雨水给人们带来的困扰和苦恼。
诗词的中文译文如下:
久雨有感二首
乌云遮住了天空,遥遥无边无际;
突然间,大雨倾盆而至。
深夜里,雨水穿透屋顶,漏水无处躲避。
床铺湿了一床一床,人僵立着只感到疲倦。
娇儿们,不要哭泣,
稍等片刻,等到天放晴。
这首诗词通过描绘久雨给人们带来的困扰和不便,抒发了作者对雨水漫长的期待与希望。首先,诗人运用了冥云先八荒、骤雨忽然至的描写,形象地表现出乌云密布、狂风暴雨的状况,给人一种突如其来的感受。其次,诗人通过描述中宵揭屋破、漏湿无处避、床床不得乾的情景,生动地表达了雨水对人们日常生活的干扰和困扰。最后,诗人以娇儿莫啼哭、少须待晴霁作为结尾,表达了对雨水停歇、天气晴朗的期盼和希望。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨水带来的困扰和对晴朗天气的渴望,通过对日常生活细节的刻画,展示了诗人对美好天气的向往和对长时间雨水的不满。整首诗词情感真挚,意境清晰,给人以共鸣和思考。
“少须待晴霁”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yǔ yǒu gǎn èr shǒu
久雨有感二首
míng yún xiān bā huāng, zhòu yǔ hū rán zhì.
冥云先八荒,骤雨忽然至。
zhōng xiāo jiē wū pò, lòu shī wú chǔ bì.
中宵揭屋破,漏湿无处避。
chuáng chuáng bù dé gān, jiāng lì jiàn wéi cuì.
床床不得乾,僵立见惟悴。
jiāo ér mò tí kū, shǎo xū dài qíng jì.
娇儿莫啼哭,少须待晴霁。
“少须待晴霁”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。