“西山采无薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

西山采无薇”出自宋代梁栋的《送李北山归建康》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shān cǎi wú wēi,诗句平仄:平平仄平平。

“西山采无薇”全诗

《送李北山归建康》
宋代   梁栋
贫贱有饿死,富贵履危机。
东海不可渔,西山采无薇
四方已一气,我今将安归。

分类:

《送李北山归建康》梁栋 翻译、赏析和诗意

《送李北山归建康》是一首宋代诗词,作者是梁栋。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贫贱有饿死,富贵履危机。
东海不可渔,西山采无薇。
四方已一气,我今将安归。

诗意:
这首诗描述了作者送别李北山回建康的场景。诗人通过对人生境遇的描绘,表达了对富贵和贫贱的不同看法,并探讨了人们在不同环境中的生存困境。整首诗以李北山的归乡为线索,展现了诗人对人生归宿的思考和对安定生活的向往。

赏析:
诗的第一句“贫贱有饿死,富贵履危机”,表达了作者对社会阶层不平等的触动和他对生死存亡的深刻认识。在这个世界上,贫穷和贫困是使人饥饿而死的原因,而富贵和权势则意味着面临更多的危机和挑战。这样的观察让诗人产生了对人生的思考。

接下来的两句“东海不可渔,西山采无薇”是诗人对现实世界的一种颠覆性的看法。东海虽然广阔,但由于种种原因,却无法捕捞到丰富的渔获;而西山虽然有无数的薇草,但却没有人去采集。这种景象暗喻了社会资源的浪费和不合理分配,使得人们无法充分利用资源,同时也暗示了人们对于富裕和幸福的追求。

最后一句“四方已一气,我今将安归”,表达了诗人对于安定生活的向往和归宿的渴望。诗人认为,无论贫贱还是富贵,人们都应该团结一心,共同面对各种困境和挑战。而对于诗人自己来说,他希望能够回到建康,过上平静安定的生活。

整首诗以简洁明了的语言描绘了社会现实和人生境遇,通过对贫贱、富贵的对比,以及对资源浪费和人生归宿的思考,表达了诗人对社会现象的批判和对安定生活的向往。这首诗通过寓意深远的形象描绘,引发了读者对社会问题和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西山采无薇”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ běi shān guī jiàn kāng
送李北山归建康

pín jiàn yǒu è sǐ, fù guì lǚ wēi jī.
贫贱有饿死,富贵履危机。
dōng hǎi bù kě yú, xī shān cǎi wú wēi.
东海不可渔,西山采无薇。
sì fāng yǐ yī qì, wǒ jīn jiāng ān guī.
四方已一气,我今将安归。

“西山采无薇”平仄韵脚

拼音:xī shān cǎi wú wēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西山采无薇”的相关诗句

“西山采无薇”的关联诗句

网友评论


* “西山采无薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西山采无薇”出自梁栋的 《送李北山归建康》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢