“荼縻花里老莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

荼縻花里老莺啼”出自宋代仇远的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú mí huā lǐ lǎo yīng tí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“荼縻花里老莺啼”全诗

《浣溪沙》
宋代   仇远
豆蔻枝头冷蝶飞。
荼縻花里老莺啼
懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。
小窗寒草送春时。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》

豆蔻枝头冷蝶飞,
荼縻花里老莺啼。
懒留春住听春归,
北海芳尊谁共醉,
东山游屐近应稀。
小窗寒草送春时。

中文译文:
豆蔻枝头冷蝶飞,
荼縻花丛中老莺啼。
懒得挽留春天住下来,只是倾听春天归来的声音。
北海的芳醇美酒,与谁共同陶醉呢?
靠近东山的游人越来越少。
窗外的寒草向我送来春天的消息。

诗意和赏析:
这首诗词《浣溪沙》是宋代诗人仇远所创作的。通过描绘一幅春天的景象,诗人表达了对春天的热爱和感叹,以及对时光流转的感慨。

诗的开头,“豆蔻枝头冷蝶飞”,描述了春天初现时,豆蔻花上的蝴蝶在寒冷的气候中翩翩起舞,给人一种生机勃勃的感觉。

接下来的两句,“荼縻花里老莺啼”,表达了春天的脚步渐进,花丛中的老莺啼叫,展现了春天的声音和生机。

接着,诗人表示自己懒散地不愿挽留春天,只是静静地聆听春天的归来。这种态度展示了对春天短暂美好的珍惜和对时光流逝的无奈。

下一句,“北海芳尊谁共醉”,描绘了北海的美酒,表达了对美好时光的向往和对与知己共享欢乐的渴望。

接着,“东山游屐近应稀”,描述了接近东山的游人越来越少,意味着人们对自然景观的关注和欣赏逐渐减少。

最后,“小窗寒草送春时”,诗人透过窗户看到外面寒意依旧的草地,它们向他传递着春天即将到来的信息,反映了诗人的敏感和对时光的感知。

整首诗词以简洁明快的语言,勾勒出春天的景色和氛围,同时流露出对美好时光的感慨和对时光流逝的思考,给读者留下深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荼縻花里老莺啼”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

dòu kòu zhī tóu lěng dié fēi.
豆蔻枝头冷蝶飞。
tú mí huā lǐ lǎo yīng tí.
荼縻花里老莺啼。
lǎn liú chūn zhù tīng chūn guī.
懒留春住听春归。
běi hǎi fāng zūn shuí gòng zuì, dōng shān yóu jī jìn yīng xī.
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。
xiǎo chuāng hán cǎo sòng chūn shí.
小窗寒草送春时。

“荼縻花里老莺啼”平仄韵脚

拼音:tú mí huā lǐ lǎo yīng tí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荼縻花里老莺啼”的相关诗句

“荼縻花里老莺啼”的关联诗句

网友评论


* “荼縻花里老莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荼縻花里老莺啼”出自仇远的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢