“虎丘石点可中山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虎丘石点可中山”全诗
雪岭衣传方丈室,虎丘石点可中山。
天开罨黛成仙境,地接琉璃映佛颜。
我亦挂冠为弟子,同参肯许是耕閒。
分类:
《殊胜院柬悟雪禅人》孙锐 翻译、赏析和诗意
《殊胜院柬悟雪禅人》是宋代孙锐创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百年的萧寺隐藏在古老的云雾之间,
五个夜晚焚烧修建的白天关隘。
雪岭的衣服传承到方丈的房间,
虎丘的石头可以点亮中山。
天空开启,罨黛成为仙境,
大地与琉璃相接,映照佛像的面容。
我也放下尊严成为弟子,
与你一同参禅,愿意安心耕种。
诗意:
这首诗词描绘了一个殊胜的禅宗修行场所,表达了诗人对禅宗境界的向往和对修行的决心。诗人以自己的亲身经历,将禅宗的境界与自然景观相结合,表达了对禅修境界的赞美和向往。
赏析:
1. 诗词开篇以百年的萧寺作为背景,通过云雾的描绘展现出一种古老而神秘的氛围。
2. "五夜焚修昼掩关"表达了修行者在夜晚持续修行,焚烧著白天的关隘,意味着超越尘世的束缚。
3. "雪岭衣传方丈室"和"虎丘石点可中山"描绘了修行者在修行过程中传承着禅宗的衣钵和智慧,以及通过点石成金的奇迹。
4. "天开罨黛成仙境,地接琉璃映佛颜"表达了禅宗修行者在心灵上达到了超凡脱俗的境界,与天地和佛像相融合。
5. 最后两句"我亦挂冠为弟子,同参肯许是耕閒"表达了诗人放下尘世的尊严,愿意成为禅宗的弟子,与修行者一同安心耕种。
整首诗词通过对禅宗修行场所的描绘,表达了诗人对禅修境界的向往和对修行的决心。同时,诗人通过自然景观的描绘,将禅修与自然融为一体,表达了禅宗修行者超越尘世的追求和心灵的净化。整体上,这首诗词展现了禅宗修行者的境界和修行的意义,给人以宁静与思索的感觉。
“虎丘石点可中山”全诗拼音读音对照参考
shū shèng yuàn jiǎn wù xuě chán rén
殊胜院柬悟雪禅人
bǎi nián xiāo sì gǔ yún jiān, wǔ yè fén xiū zhòu yǎn guān.
百年萧寺古云间,五夜焚修昼掩关。
xuě lǐng yī chuán fāng zhàng shì, hǔ qiū shí diǎn kě zhōng shān.
雪岭衣传方丈室,虎丘石点可中山。
tiān kāi yǎn dài chéng xiān jìng, dì jiē liú lí yìng fú yán.
天开罨黛成仙境,地接琉璃映佛颜。
wǒ yì guà guān wèi dì zǐ, tóng cān kěn xǔ shì gēng xián.
我亦挂冠为弟子,同参肯许是耕閒。
“虎丘石点可中山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。