“窗下镜台鸾去”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗下镜台鸾去”出自宋代徐君宝妻的《霜天晓角》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chuāng xià jìng tái luán qù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“窗下镜台鸾去”全诗

《霜天晓角》
宋代   徐君宝妻
双峦斗碧,寒玉雕秋壁。
两道凝螺天半,横无限、青青色。
拍案涛声急。
似鼓临邛瑟。
窗下镜台鸾去,空留得、春山迹。

分类: 霜天晓

作者简介(徐君宝妻)

徐君宝妻是南宋末年岳州(今湖南岳阳)人,姓名亡佚,但以其留下的一首绝命词《满庭芳》而闻名于世。

《霜天晓角》徐君宝妻 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·双峦斗碧》是一首宋代的诗词,作者是徐君宝妻。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

双峦斗碧,寒玉雕秋壁。
两道凝螺天半,横无限、青青色。
拍案涛声急,似鼓临邛瑟。
窗下镜台鸾去,空留得、春山迹。

译文:
两座峰峦争奇斗媚,冰冷的玉雕刻在秋天的墙壁上。
两道汇聚的云霞在半空中凝结,横亘无际,呈现出深沉的青色。
拍案的声音宛如急促的波涛,仿佛击鼓声临近邛(古琴名)的琴弦。
窗下的镜台上凤凰已经飞去,只留下了春山的痕迹。

诗意和赏析:
《霜天晓角·双峦斗碧》以冷峻的自然景观为背景,表达了诗人内心的孤寂和离愁。诗中以写景的手法描绘了秋天的景色,通过对峰峦、玉壁、云霞的描写,表现了大自然的壮丽和深邃。峰峦争奇斗媚,玉壁冰冷,给人一种清寒而高远的感觉。两道凝螺的云霞在天空中交汇,形成了广阔无垠的景象,呈现出深沉的青色,给人一种宁静而深邃的感受。

诗中的“拍案涛声急,似鼓临邛瑟”表达了作者内心的激荡和急切之情。拍案的声音如同波涛般急促,仿佛击鼓声临近古琴邛弦的声音,表现了作者内心的激动和不安。

最后两句“窗下镜台鸾去,空留得、春山迹”,表达了离别和思念之情。镜台上的凤凰已经飞去,只留下了春山的痕迹,寓意着离别的无奈和思念的深切。整首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘表达了作者内心的情感,既有壮丽的景色描写,又有激荡和离愁的情感抒发,给读者留下一种深深的印象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗下镜台鸾去”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

shuāng luán dòu bì, hán yù diāo qiū bì.
双峦斗碧,寒玉雕秋壁。
liǎng dào níng luó tiān bàn, héng wú xiàn qīng qīng sè.
两道凝螺天半,横无限、青青色。
pāi àn tāo shēng jí.
拍案涛声急。
shì gǔ lín qióng sè.
似鼓临邛瑟。
chuāng xià jìng tái luán qù, kōng liú dé chūn shān jī.
窗下镜台鸾去,空留得、春山迹。

“窗下镜台鸾去”平仄韵脚

拼音:chuāng xià jìng tái luán qù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗下镜台鸾去”的相关诗句

“窗下镜台鸾去”的关联诗句

网友评论


* “窗下镜台鸾去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗下镜台鸾去”出自徐君宝妻的 《霜天晓角·双峦斗碧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢