“花起轻飘絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

花起轻飘絮”出自宋代杨氏的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qǐ qīng piāo xù,诗句平仄:平仄平平仄。

“花起轻飘絮”全诗

《折杨柳》
宋代   杨氏
昔去临过路,柔黄缀树生。
今来归故里,暗绿与楼平。
花起轻飘絮,条声巧啭莺。
因看攀折处,记取别时情。

分类: 折杨柳

《折杨柳》杨氏 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是一首宋代的诗词,作者为杨氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔去临过路,柔黄缀树生。
今来归故里,暗绿与楼平。
花起轻飘絮,条声巧啭莺。
因看攀折处,记取别时情。

诗意:
这首诗描绘了一个人离开故乡,再次回到故乡的场景。诗人在诗中通过描写杨柳的景象,表达了自己对离别和重逢的情感。

赏析:
诗词以自然景物杨柳为表象,寄托了诗人对离别与重逢的情感体验。首句“昔去临过路,柔黄缀树生”表明诗人曾经离开故乡,看到了路旁杨柳柔黄的景象。这里的“柔黄缀树生”形容了杨柳嫩黄色的叶子点缀在树枝上,给人以柔和的感觉。

接下来的两句“今来归故里,暗绿与楼平”表达了诗人回到故乡的心情。此刻,杨柳的颜色已经变成了深绿色,与故乡的楼房平齐,形成一幅宁静和谐的画面。

接下来的两句“花起轻飘絮,条声巧啭莺”描绘了春天的景象,杨柳开始开花,花絮轻飘飞舞,莺鸟在枝头欢快地歌唱。这些景象为诗中的离别和重逢增添了一丝生机和喜悦。

最后两句“因看攀折处,记取别时情”表达了诗人在回到故乡的过程中,看到了曾经攀折杨柳的地方,这让他回忆起离别时的情感。整首诗通过对杨柳景物的描写,表达了诗人对离别和重逢的深切感受,以及对故乡的眷恋之情。

这首诗词通过简洁而精准的语言,巧妙地表达了人们对离别和重逢的情感体验,展现了诗人对故乡的眷恋和热爱。同时,诗中自然景物的描绘也为诗意增色,使整首诗具有了生动的形象和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花起轻飘絮”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

xī qù lín guò lù, róu huáng zhuì shù shēng.
昔去临过路,柔黄缀树生。
jīn lái guī gù lǐ, àn lǜ yǔ lóu píng.
今来归故里,暗绿与楼平。
huā qǐ qīng piāo xù, tiáo shēng qiǎo zhuàn yīng.
花起轻飘絮,条声巧啭莺。
yīn kàn pān zhé chù, jì qǔ bié shí qíng.
因看攀折处,记取别时情。

“花起轻飘絮”平仄韵脚

拼音:huā qǐ qīng piāo xù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花起轻飘絮”的相关诗句

“花起轻飘絮”的关联诗句

网友评论


* “花起轻飘絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花起轻飘絮”出自杨氏的 《折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢