“酒兰惊觉在吾州”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒兰惊觉在吾州”出自宋代徐瑞的《次韵仲退元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ lán jīng jué zài wú zhōu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“酒兰惊觉在吾州”全诗

《次韵仲退元日》
宋代   徐瑞
上元曾记昔年游,歌曲如山浩莫收。
公子喜陪苍玉佩,佳人笑指水晶球。
一天星斗飘仙乐,万顷芙蓉簇彩楼。
风雪与谁堪说梦,酒兰惊觉在吾州

分类:

作者简介(徐瑞)

徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”

《次韵仲退元日》徐瑞 翻译、赏析和诗意

《次韵仲退元日》是宋代徐瑞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经在上元节,我记得过去的游玩,歌曲像山一样广阔无边。公子高兴地携带着青玉佩,佳人笑着指着水晶球。天空中星斗飘舞,万顷水面上芙蓉盛开,簇拥着彩楼。风雪无人能分享梦想,只有酒兰惊醒我在吾州。

诗意:
《次韵仲退元日》描绘了徐瑞在上元节时的一次游玩。诗中通过描述公子佩戴青玉佩、佳人指着水晶球的情景,展现了欢乐和快乐的氛围。诗人通过描绘星斗飘舞和水面上芙蓉盛开的景象,表达了令人心旷神怡的美好景色。然而,最后两句表达了诗人内心的孤独和无人分享梦想的感受。

赏析:
这首诗词以描绘节日游玩的场景为主线,通过细腻的描写和对景物的烘托,表达了欢乐和美好的情感。公子佩戴青玉佩、佳人指着水晶球,展示了场景中的奢华和富贵,暗示了游玩的尊贵身份和欢愉心情。星斗飘舞和芙蓉盛开的描绘,给人以视觉上的享受,展现了自然景色的壮丽与美丽。然而,在最后两句中,诗人表达了内心的孤独和无人分享梦想的感受,增添了诗词的深度和思考。整首诗词通过细腻的描写和情感的表达,将读者带入了一个欢乐而内敛的游玩场景,同时也引发了对生活中孤独和渴望分享的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒兰惊觉在吾州”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhòng tuì yuán rì
次韵仲退元日

shàng yuán céng jì xī nián yóu, gē qǔ rú shān hào mò shōu.
上元曾记昔年游,歌曲如山浩莫收。
gōng zǐ xǐ péi cāng yù pèi, jiā rén xiào zhǐ shuǐ jīng qiú.
公子喜陪苍玉佩,佳人笑指水晶球。
yī tiān xīng dǒu piāo xiān lè, wàn qǐng fú róng cù cǎi lóu.
一天星斗飘仙乐,万顷芙蓉簇彩楼。
fēng xuě yǔ shuí kān shuō mèng, jiǔ lán jīng jué zài wú zhōu.
风雪与谁堪说梦,酒兰惊觉在吾州。

“酒兰惊觉在吾州”平仄韵脚

拼音:jiǔ lán jīng jué zài wú zhōu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒兰惊觉在吾州”的相关诗句

“酒兰惊觉在吾州”的关联诗句

网友评论


* “酒兰惊觉在吾州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒兰惊觉在吾州”出自徐瑞的 《次韵仲退元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢