“夜直玉堂明月冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜直玉堂明月冷”出自宋代徐瑞的《赠别彭东阜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè zhí yù táng míng yuè lěng,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“夜直玉堂明月冷”全诗

《赠别彭东阜》
宋代   徐瑞
芝山相识廿年前,我齿如冰子发玄。
颜说顿惊俱丑老,光阴自叹只流连。
近来酒渴应刚刚,此去诗篇莫浪舟。
夜直玉堂明月冷,迦光还是照高楼。

分类:

作者简介(徐瑞)

徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”

《赠别彭东阜》徐瑞 翻译、赏析和诗意

《赠别彭东阜》是一首宋代徐瑞创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芝山相识廿年前,
我齿如冰子发玄。
颜说顿惊俱丑老,
光阴自叹只流连。
近来酒渴应刚刚,
此去诗篇莫浪舟。
夜直玉堂明月冷,
迦光还是照高楼。

诗意:
这首诗词是徐瑞给彭东阜的离别赠词。诗人追忆二十年前与彭东阜在芝山相识的情景,他当时年轻貌美,如今已是白发苍苍。诗人和彭东阜都意识到光阴流逝,感叹时光匆匆,只能留连于回忆之中。诗人提到自己最近对美酒的渴望可能刚刚产生,而他即将离去,不能再留连于写诗之中了。夜晚的明月冷冷地照耀着玉堂,彭东阜的高楼仍然照亮着周围。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对与彭东阜的分别的感慨和思念之情。诗人通过描绘过去与彭东阜在芝山相识的情景,以及自己如今的老去和时光的流逝,表达了对逝去岁月的无奈和惋惜之情。诗中的“我齿如冰子发玄”一句,形象地描绘了诗人如今的年老容颜,与二十年前的青春貌美形成鲜明对比。诗人对酒的渴望和不能再留连于写诗之中的无奈,也表达了他对离去的遗憾和不舍之情。最后两句以夜晚的明月和彭东阜的高楼作为象征,表达了诗人对彭东阜的祝福和希望他能够继续照亮世间。整首诗词情感真挚,语言简练,展现了离别时的深情和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜直玉堂明月冷”全诗拼音读音对照参考

zèng bié péng dōng fù
赠别彭东阜

zhī shān xiāng shí niàn nián qián, wǒ chǐ rú bīng zi fā xuán.
芝山相识廿年前,我齿如冰子发玄。
yán shuō dùn jīng jù chǒu lǎo, guāng yīn zì tàn zhǐ liú lián.
颜说顿惊俱丑老,光阴自叹只流连。
jìn lái jiǔ kě yīng gāng gāng, cǐ qù shī piān mò làng zhōu.
近来酒渴应刚刚,此去诗篇莫浪舟。
yè zhí yù táng míng yuè lěng, jiā guāng hái shì zhào gāo lóu.
夜直玉堂明月冷,迦光还是照高楼。

“夜直玉堂明月冷”平仄韵脚

拼音:yè zhí yù táng míng yuè lěng
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜直玉堂明月冷”的相关诗句

“夜直玉堂明月冷”的关联诗句

网友评论


* “夜直玉堂明月冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜直玉堂明月冷”出自徐瑞的 《赠别彭东阜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢