“清风明月解相留”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风明月解相留”出自宋代曹遇的《宴桃源/如梦令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng míng yuè jiě xiāng liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清风明月解相留”全诗

《宴桃源/如梦令》
宋代   曹遇
西湖辟暑棹扁舟。
忘机狎白鸥。
荷香十里供瀛洲。
山光翠欲流。
歌浩浩,思悠悠。
诗成兴未休。
清风明月解相留
琴声万籁幽。

分类: 如梦令

《宴桃源/如梦令》曹遇 翻译、赏析和诗意

《宴桃源/如梦令》是一首宋代诗词,作者是曹遇。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西湖上辟暑,我驾着扁舟。
忘却尘世的烦忧,与白鸥亲近。
香荷芬芳漫过十里,仿佛供奉着仙境之地。
山光如翠色的流水,美丽得令人心醉。
我歌唱得豪迈悠扬,思绪却悠远而深沉。
诗篇尚未完成,我的情绪仍然高涨。
清风明月将我们解开束缚,让琴声回荡在幽静的夜晚。

诗意:
这首诗以西湖为背景,描绘了作者在湖上举行的一次宴会。在这个避暑的地方,作者驾着小船在湖上航行,与自然融为一体,忘却了尘世的烦恼。他与白鸥玩耍,感受到了宁静与自由。整个湖面被荷花的芬芳所弥漫,仿佛是仙境的一部分。山光倒映在碧绿的湖水中,美丽动人,让人陶醉其中。作者歌唱豪迈而悠扬,思绪却深沉远离,表达了他在这片美景中找到了灵感,正在创作一首诗篇。清风和明月解开了他的束缚,让他的琴声在幽静的夜晚回荡起来。

赏析:
《宴桃源/如梦令》通过描绘西湖的美景,表达了作者在这片自然环境中所获得的心灵放松和灵感启迪。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使读者仿佛置身于湖上的扁舟之中,感受到了湖光山色的美妙景致。作者以宴会的形式展示了他对自然的热爱和追求,将人与自然融为一体,忘却尘世的烦恼。诗中的清风明月象征着自由和解脱,使诗篇充满了浪漫主义的情调。整首诗情绪高涨,音调悠扬,给人以愉悦和舒缓的感受。

这首诗以其细腻的描写和独特的诗意,展示了宋代文人对自然的热爱和对美的追求。它同样反映了中国古代文人的隐逸情怀和对人生的思考。通过赏析这首诗,读者可以感受到作者在西湖的美景中获得的心灵愉悦和灵感启示,同时也能领略到中国古代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风明月解相留”全诗拼音读音对照参考

yàn táo yuán rú mèng lìng
宴桃源/如梦令

xī hú pì shǔ zhào piān zhōu.
西湖辟暑棹扁舟。
wàng jī xiá bái ōu.
忘机狎白鸥。
hé xiāng shí lǐ gōng yíng zhōu.
荷香十里供瀛洲。
shān guāng cuì yù liú.
山光翠欲流。
gē hào hào, sī yōu yōu.
歌浩浩,思悠悠。
shī chéng xìng wèi xiū.
诗成兴未休。
qīng fēng míng yuè jiě xiāng liú.
清风明月解相留。
qín shēng wàn lài yōu.
琴声万籁幽。

“清风明月解相留”平仄韵脚

拼音:qīng fēng míng yuè jiě xiāng liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风明月解相留”的相关诗句

“清风明月解相留”的关联诗句

网友评论


* “清风明月解相留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风明月解相留”出自曹遇的 《宴桃源/如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢