“已是更阑人静”的意思及全诗出处和翻译赏析

已是更阑人静”出自宋代连静女的《失调名》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǐ shì gēng lán rén jǐng,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“已是更阑人静”全诗

《失调名》
宋代   连静女
朦胧月影,黯淡花阴,独立等多时。
只恐冤家误约,又怕他、侧近人知。
千回作念,万般思忆,心下暗猜疑。
蓦地偷来厮见,抱著郎、语颤声低。
轻移莲步,暗褪罗裳,携手过廊西。
已是更阑人静,粉郎恣意怜伊。
霎时云雨,半晌欢娱,依旧两分飞。
去也回眸告道,待等奴、兜上鞋儿。

分类:

《失调名》连静女 翻译、赏析和诗意

《失调名》是一首宋代的诗词,作者是连静女。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《失调名》

朦胧月影,黯淡花阴,
独立等多时。
只恐冤家误约,
又怕他、侧近人知。

千回作念,万般思忆,
心下暗猜疑。
蓦地偷来厮见,
抱著郎、语颤声低。

轻移莲步,暗褪罗裳,
携手过廊西。
已是更阑人静,
粉郎恣意怜伊。

霎时云雨,半晌欢娱,
依旧两分飞。
去也回眸告道,
待等奴、兜上鞋儿。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位女子内心的纠结和思念之情。诗中的女子朦胧地站在月光下,黯淡的花阴中,孤独地等待已久。她担心被误会与她有误会的人约会,又怕被旁人发现。她心中充满了千回万转的思念,暗暗怀疑自己的心事。突然,她偷偷地来到相见之地,拥抱着心爱的人,语声低颤。她轻盈地移动着莲步,悄悄褪去身上的罗裳,与心爱的人手牵手穿过西廊。此时,天已经很晚,周围静悄悄的,她的心上人尽情地怜爱她。刹那间,他们经历了云雨之欢娱,片刻的快乐,然而他们依然要分开。女子离开时回过头告诉心爱的人,等待她,她会穿上鞋子返回。

这首诗通过细腻的描写,表达了女子内心的思念和渴望。她在等待中感到焦虑和不安,同时也担心被他人发现。然而,当她与心爱的人相聚时,她敢于表达自己的情感,享受短暂的幸福。诗中的情节虽然简短,但通过细腻的描写和暗示,展现了女子内心的情感世界和复杂的心理活动。整首诗以柔美的语言和意境,表达了作者对爱情的渴望和对分离的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已是更阑人静”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

méng lóng yuè yǐng, àn dàn huā yīn, dú lì děng duō shí.
朦胧月影,黯淡花阴,独立等多时。
zhǐ kǒng yuān jiā wù yuē, yòu pà tā cè jìn rén zhī.
只恐冤家误约,又怕他、侧近人知。
qiān huí zuò niàn, wàn bān sī yì, xīn xià àn cāi yí.
千回作念,万般思忆,心下暗猜疑。
mò dì tōu lái sī jiàn, bào zhe láng yǔ chàn shēng dī.
蓦地偷来厮见,抱著郎、语颤声低。
qīng yí lián bù, àn tuì luó shang, xié shǒu guò láng xī.
轻移莲步,暗褪罗裳,携手过廊西。
yǐ shì gēng lán rén jǐng, fěn láng zì yì lián yī.
已是更阑人静,粉郎恣意怜伊。
shà shí yún yǔ, bàn shǎng huān yú, yī jiù liǎng fēn fēi.
霎时云雨,半晌欢娱,依旧两分飞。
qù yě huí móu gào dào, dài děng nú dōu shàng xié ér.
去也回眸告道,待等奴、兜上鞋儿。

“已是更阑人静”平仄韵脚

拼音:yǐ shì gēng lán rén jǐng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已是更阑人静”的相关诗句

“已是更阑人静”的关联诗句

网友评论


* “已是更阑人静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已是更阑人静”出自连静女的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢