“春归难觅恨无穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春归难觅恨无穷”全诗
时听莺语透帘栊。
小桥杨柳飘香絮,山寺绯桃散落红。
莺渐老,蝶西东。
春归难觅恨无穷。
侵阶草色迷朝雨,满地梨花逐晓风。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》黄夫人 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·先自春光似酒浓》是宋代黄夫人的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先自春光似酒浓,
时听莺语透帘栊。
小桥杨柳飘香絮,
山寺绯桃散落红。
莺渐老,蝶西东。
春归难觅恨无穷。
侵阶草色迷朝雨,
满地梨花逐晓风。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,表达了作者对春光的赞美和对逝去时光的感慨。诗中通过描绘春光、莺声、柳絮、桃花等元素,展示了春天的美丽和生机。
赏析:
诗的第一句“先自春光似酒浓”,表达了春光的浓艳和美丽,使人沉醉其中。第二句“时听莺语透帘栊”,描绘了春天莺鸟的欢唱声,透过帘栊传入人耳,增添了春天的生动和活力。
第三句“小桥杨柳飘香絮”,描绘了小桥上飘扬的杨柳絮,萦绕着淡淡的芳香,给人以温暖和宁静的感觉。第四句“山寺绯桃散落红”,描述了山寺中盛开的绯桃花,花瓣纷纷飘落,形成一片红色的景象,美丽而凄美。
接下来的两句“莺渐老,蝶西东。春归难觅恨无穷。”表达了时间的流转和春天的短暂,莺鸟渐渐衰老,蝴蝶在东西方向上飞舞,而人们却很难再找到春天的踪迹,引起了对流逝时光的无尽感慨。
最后两句“侵阶草色迷朝雨,满地梨花逐晓风。”描绘了春雨中阶梯上迷离的绿草和梨花随着早风飘散的情景,展现了春天的变幻和生机。
整首诗以描绘自然景物为主线,通过细腻的描写和意象的交融,表达了作者对春天美丽瞬息即逝的感叹和对时光流转的思考,唤起读者对生命和自然的深思。
“春归难觅恨无穷”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xiān zì chūn guāng shì jiǔ nóng.
先自春光似酒浓。
shí tīng yīng yǔ tòu lián lóng.
时听莺语透帘栊。
xiǎo qiáo yáng liǔ piāo xiāng xù, shān sì fēi táo sàn luò hóng.
小桥杨柳飘香絮,山寺绯桃散落红。
yīng jiàn lǎo, dié xī dōng.
莺渐老,蝶西东。
chūn guī nán mì hèn wú qióng.
春归难觅恨无穷。
qīn jiē cǎo sè mí zhāo yǔ, mǎn dì lí huā zhú xiǎo fēng.
侵阶草色迷朝雨,满地梨花逐晓风。
“春归难觅恨无穷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。