“鱼沉雁杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

鱼沉雁杳”出自宋代朱希真的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yú chén yàn yǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“鱼沉雁杳”全诗

《失调名》
宋代   朱希真
苦汝临期话别,与君挽手叮咛。
归期誓约十馀朝,去後又经三四月,鱼沉雁杳,空倚著六曲阑干。
凤只鸾孤,谩独宿半床衾枕。
欲寄花牌传密意,奈无黄耳堪凭。
待修锦字诉离情。

分类:

《失调名》朱希真 翻译、赏析和诗意

《失调名》是一首宋代的诗词,作者是朱希真。以下是该诗的中文译文:

苦汝临期话别,
与君挽手叮咛。
归期誓约十馀朝,
去后又经三四月,
鱼沉雁杳,
空倚着六曲栏杆。
凤只鸾孤,
谩独宿半床衾枕。
欲寄花牌传密意,
奈无黄耳堪凭。
待修锦字诉离情。

这首诗词描绘了作者与离别的恋人分别的情景。下面是该诗的分析和赏析:

诗中的第一句“苦汝临期话别”表达了作者对离别的痛苦之情。作者与恋人即将分别,他们相互挽手,互相嘱咐叮咛。这一句表现了作者对离别的不舍和希望能够再次相聚的愿望。

接着,诗中提到了离别的时间跨度。“归期誓约十馀朝,去后又经三四月”,这里描述了他们离别后的漫长时间。十馀朝意味着十几个年头,三四月则表示了数个月的时间。通过对时间的描述,诗中展现了离别的漫长和艰辛。

下一句“鱼沉雁杳,空倚着六曲栏杆”用来描绘作者对恋人的思念之情。鱼沉和雁杳都是形容物的消失,意味着恋人已经离去,再也无法见到。而“六曲栏杆”则是指离别时的环境,作者孤独地倚在栏杆上,回忆着过去的美好时光。

接下来的“凤只鸾孤,谩独宿半床衾枕”表达了作者孤独的心境。凤只和鸾孤都是指凤凰和鸾鸟单独存在,没有了另一半。作者形容自己独自一人,夜晚只有半床被褥和枕头相伴。这里透露出作者深深的思念和寂寞之情。

最后两句“欲寄花牌传密意,奈无黄耳堪凭。待修锦字诉离情”表达了作者想要给恋人传递思念之情的愿望。他想通过花牌传递密意,但却没有黄耳(指黄色的耳朵),即没有足够的渠道传递信息。因此,作者期待着修理锦字,以书写离情之意。

整首诗词通过描绘离别的场景和表达作者的内心感受,表现了离别引发的痛苦和思念之情。诗中运用了形象生动的比喻和典故,展示了作者对恋人的深情厚意和对再次相聚的渴望。同时,诗中的意境和抒情手法也体现了宋代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鱼沉雁杳”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

kǔ rǔ lín qī huà bié, yǔ jūn wǎn shǒu dīng níng.
苦汝临期话别,与君挽手叮咛。
guī qī shì yuē shí yú cháo, qù hòu yòu jīng sān sì yuè, yú chén yàn yǎo, kōng yǐ zhe liù qū lán gān.
归期誓约十馀朝,去後又经三四月,鱼沉雁杳,空倚著六曲阑干。
fèng zhī luán gū, mán dú sù bàn chuáng qīn zhěn.
凤只鸾孤,谩独宿半床衾枕。
yù jì huā pái chuán mì yì, nài wú huáng ěr kān píng.
欲寄花牌传密意,奈无黄耳堪凭。
dài xiū jǐn zì sù lí qíng.
待修锦字诉离情。

“鱼沉雁杳”平仄韵脚

拼音:yú chén yàn yǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鱼沉雁杳”的相关诗句

“鱼沉雁杳”的关联诗句

网友评论


* “鱼沉雁杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鱼沉雁杳”出自朱希真的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢