“放我归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

放我归去”出自宋代海哥的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fàng wǒ guī qù,诗句平仄:仄仄平仄。

“放我归去”全诗

《失调名》
宋代   海哥
海哥风措。
被渔人、下网打住。
将在帝城中,每日教言语。
甚时节、放我归去
龙王传语。
这里思量你。
千回万度。
螃蟹最恓惶,鲇鱼尤忧虑。

分类:

《失调名》海哥 翻译、赏析和诗意

诗词:《失调名》

海哥风措。被渔人、下网打住。
将在帝城中,每日教言语。
甚时节、放我归去。龙王传语。
这里思量你。千回万度。
螃蟹最恓惶,鲇鱼尤忧虑。

中文译文:
海哥风措,被渔人困住在渔网之中。
将要被带到帝都里,每天被人教导言辞。
到了某个时候,放我回去吧。龙王传达的命令。
在这里思念你,千百次思量。
螃蟹最为惶恐,鲇鱼也同样忧虑。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人海哥所作,以寓言的方式表达了人们在不同的环境中所面临的困境和矛盾。诗中的主人公海哥被渔人捕获,被困在渔网中,即使在帝都中也只能被人教导言辞。然而,海哥渴望回归自由的生活,龙王传达了这个命令。他在这里思念着自己所爱的人,思念的次数多到无法计数。

整首诗以海哥被困的境遇为引子,通过描述螃蟹和鲇鱼的恐惧和忧虑,表达了人们在不同环境中所面临的困境和焦虑。螃蟹和鲇鱼作为象征,代表了在逆境中所感受到的恐惧和忧虑。

这首诗通过简洁而有力的语言,揭示了人们在生活中所经历的困境和矛盾,以及内心的焦虑和迷茫。它通过寓言的形式,使读者可以对生活中的困境产生共鸣,并思考如何面对和克服困境。整首诗以简洁而深刻的形象描绘了人类的心理状态,展示了作者对人生境遇的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放我归去”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

hǎi gē fēng cuò.
海哥风措。
bèi yú rén xià wǎng dǎ zhù.
被渔人、下网打住。
jiāng zài dì chéng zhōng, měi rì jiào yán yǔ.
将在帝城中,每日教言语。
shén shí jié fàng wǒ guī qù.
甚时节、放我归去。
lóng wáng chuán yǔ.
龙王传语。
zhè lǐ sī liang nǐ.
这里思量你。
qiān huí wàn dù.
千回万度。
páng xiè zuì xī huáng, nián yú yóu yōu lǜ.
螃蟹最恓惶,鲇鱼尤忧虑。

“放我归去”平仄韵脚

拼音:fàng wǒ guī qù
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放我归去”的相关诗句

“放我归去”的关联诗句

网友评论


* “放我归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放我归去”出自海哥的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢