“问我仙职”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问我仙职”全诗
睹瞿塘、千载滟滟云涛沸。
异景无穷好,闲吟满酌金卮。
忆前时。
楚襄王,曾来梦中相会。
吾正鬓乱钗横,敛霞衣云缕。
向前低揖。
问我仙职。
桃杏遍开,绿草萋萋铺地。
燕子来时,向巫山、朝朝行雨暮行云,有闲时,只恁画堂高枕。
分类: 惜奴娇
《惜奴娇》巫山神女 翻译、赏析和诗意
《惜奴娇·瑶阙琼宫》是一首宋代的诗词,作者是巫山神女。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瑶阙琼宫,高枕巫山十二。
睹瞿塘、千载滟滟云涛沸。
异景无穷好,闲吟满酌金卮。
忆前时。楚襄王,曾来梦中相会。
吾正鬓乱钗横,敛霞衣云缕。
向前低揖。问我仙职。
桃杏遍开,绿草萋萋铺地。
燕子来时,向巫山、朝朝行雨暮行云,有闲时,只恁画堂高枕。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个女子怀念过去与楚襄王的相遇的场景,展示了她对巫山的景色和自己仙职的思念。
诗的开头提到了瑶阙琼宫和高枕巫山十二,瑶阙琼宫指的是美丽华贵的宫殿,巫山十二则指的是巫山的山峰。这里用来形容女子所处的环境高雅而美好。
接下来,诗人描述了她眼前的美景:瞿塘的滔滔江水和翻腾的云涛。这些景象给她带来了无尽的愉悦和异样的感受。
然后,诗人表达了她心境的宁静和自在。她闲适地吟诵着诗篇,品味着美酒,在金杯中倒满美酒。这种闲适和自在的状态使她回忆起与楚襄王的相遇。
在她的回忆中,她想起楚襄王曾经在梦中与她相会。她描述了自己的容貌和仙袍,向楚襄王低头行礼,并被问及她的仙职。
接下来,诗人描绘了桃杏盛开、绿草茂盛的美景。燕子飞来时,她就像每天都在巫山间穿行的雨水和云霞一样,有空闲的时候,她就在自己的画堂中高枕休憩。
整首诗以描写女子的回忆和她对巫山景色的热爱为主题,展示了她对过去美好时光的怀念和对自然景色的赞美。同时,诗中也透露出女子身份的神秘和超凡的仙境感。
“问我仙职”全诗拼音读音对照参考
xī nú jiāo
惜奴娇
yáo quē qióng gōng, gāo zhěn wū shān shí èr.
瑶阙琼宫,高枕巫山十二。
dǔ qú táng qiān zǎi yàn yàn yún tāo fèi.
睹瞿塘、千载滟滟云涛沸。
yì jǐng wú qióng hǎo, xián yín mǎn zhuó jīn zhī.
异景无穷好,闲吟满酌金卮。
yì qián shí.
忆前时。
chǔ xiāng wáng, céng lái mèng zhōng xiāng huì.
楚襄王,曾来梦中相会。
wú zhèng bìn luàn chāi héng, liǎn xiá yī yún lǚ.
吾正鬓乱钗横,敛霞衣云缕。
xiàng qián dī yī.
向前低揖。
wèn wǒ xiān zhí.
问我仙职。
táo xìng biàn kāi, lǜ cǎo qī qī pù dì.
桃杏遍开,绿草萋萋铺地。
yàn zi lái shí, xiàng wū shān zhāo zhāo xíng yǔ mù xíng yún, yǒu xián shí, zhǐ nèn huà táng gāo zhěn.
燕子来时,向巫山、朝朝行雨暮行云,有闲时,只恁画堂高枕。
“问我仙职”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。