“雨飘飞絮湿鸳唇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨飘飞絮湿鸳唇”出自宋代珍娘的《浣溪沙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ piāo fēi xù shī yuān chún,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“雨飘飞絮湿鸳唇”全诗
《浣溪沙》
溪雾溪烟溪景新。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃底静无尘。
风扬游丝随蝶翅,雨飘飞絮湿鸳唇。
桃花片片送残春。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃底静无尘。
风扬游丝随蝶翅,雨飘飞絮湿鸳唇。
桃花片片送残春。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》珍娘 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代珍娘创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪雾溪烟溪景新。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃底静无尘。
风扬游丝随蝶翅,
雨飘飞絮湿鸳唇。
桃花片片送残春。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象。清晨的溪水被雾气和烟雾笼罩,整个溪谷充满了新鲜的景色。春水如丝般润泽,柔和的春云倒映其中。溪水清澈见底,就像碧玉一般纯净,没有一丝尘埃。微风吹动着游丝,伴随着蝴蝶翅膀的飘动,雨水滋润着花瓣,湿润了鸳鸯的嘴唇。桃花片片随风飘落,送走了残存的春天。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写展现了春天的美丽景色。诗人以流畅的语言描绘了溪水被雾气和烟雾笼罩的景象,使读者仿佛置身其中。诗中运用了对比手法,将溪水与春云、游丝与蝴蝶、雨水与花瓣相对照,形成了和谐的画面。溪水清澈见底体现了大自然的纯净和宁静,而桃花的飘落则象征着春天的逝去。整首诗意境优美,情感细腻,给人以清新、宁静的感受,展示了宋代文人对大自然的独特感悟和对美的追求。
“雨飘飞絮湿鸳唇”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
xī wù xī yān xī jǐng xīn.
溪雾溪烟溪景新。
róng róng chūn shuǐ jìn chūn yún.
溶溶春水浸春云。
bì liú lí dǐ jìng wú chén.
碧琉璃底静无尘。
fēng yáng yóu sī suí dié chì, yǔ piāo fēi xù shī yuān chún.
风扬游丝随蝶翅,雨飘飞絮湿鸳唇。
táo huā piàn piàn sòng cán chūn.
桃花片片送残春。
“雨飘飞絮湿鸳唇”平仄韵脚
拼音:yǔ piāo fēi xù shī yuān chún
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨飘飞絮湿鸳唇”的相关诗句
“雨飘飞絮湿鸳唇”的关联诗句
网友评论
* “雨飘飞絮湿鸳唇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨飘飞絮湿鸳唇”出自珍娘的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。