“久辜佳约违莲社”的意思及全诗出处和翻译赏析

久辜佳约违莲社”出自唐代王涣的《昭庆寺看芍药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ gū jiā yuē wéi lián shè,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“久辜佳约违莲社”全诗

《昭庆寺看芍药》
唐代   王涣
一半春光过牡丹,又开芍药遍禅关。
久辜佳约违莲社,今续清欢到宝蓝。
垂露几团花面湿,东风一阵燕泥寒。
酒边何味呈奇供,绿笋朱樱正满盘。

分类:

作者简介(王涣)

王涣(859--901),唐文学家。字文吉。太原(今属山西)人。中和、光启中,佐滑州王铎、京兆郑延昌幕掌笺奏。大顺二年(891)登进士第。

《昭庆寺看芍药》王涣 翻译、赏析和诗意

《昭庆寺看芍药》是唐代诗人王涣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一半春光过牡丹,
又开芍药遍禅关。
久辜佳约违莲社,
今续清欢到宝蓝。
垂露几团花面湿,
东风一阵燕泥寒。
酒边何味呈奇供,
绿笋朱樱正满盘。

诗意:
这首诗词描绘了作者在昭庆寺观赏芍药花的情景。诗中通过描写春光中过去的牡丹花、如今绽放的芍药花,表达了时间的流转和事物的更替。诗人感叹久别好友,与莲社中的朋友约定未能实现,但他通过赏花来寻找清欢的慰藉,将欢乐延续到宝蓝色的天空。诗中还描绘了芍药花上垂落的露水和被东风吹拂的燕子泥巢,以及酒边的美食,给人以鲜活的视觉和味觉感受。

赏析:
《昭庆寺看芍药》以描绘花卉为主线,通过花的变化来表达人生的起伏和情感的流转。诗中运用了对比和象征等修辞手法,使得诗词更具意境和张力。

首句“一半春光过牡丹”,以描绘春光过去的牡丹花为开篇,通过“一半”一词,暗示了时间的流逝和事物的更替。

接下来的一句“又开芍药遍禅关”,转而描写如今绽放的芍药花,将诗意引向昭庆寺,展现了作者在禅修环境中赏花的情景。

“久辜佳约违莲社”,表达了作者与久别的好友未能实现之前的约定,感叹时光的流逝和遗憾的产生。

“今续清欢到宝蓝”,通过赏花来寻找清欢的慰藉,将欢乐延续到宝蓝色的天空,展现了作者积极向上的心态和对美好事物的追求。

接下来的两句“垂露几团花面湿,东风一阵燕泥寒”,通过描写芍药花上垂落的露水和被东风吹拂的燕子泥巢,增强了诗词的生动感和自然景色的真实感。

最后两句“酒边何味呈奇供,绿笋朱樱正满盘”,以美食的描绘来营造诗词的氛围,给人以视觉和味觉上的愉悦。

整首诗词通过对芍药花的描绘,以及花与人生、友谊、时光的关联,表达了作者对美好事物的追求和对时光流转的思考,展现了积极向上的情感和对清欢的追求。这首诗词通过对芍药花的生动描绘,以及对人生和情感的思考,展示了作者细腻的情感表达和对美好事物的热爱。同时,诗中运用了自然景色和美食的描绘,增添了诗意的层次和丰富度,给读者带来了愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久辜佳约违莲社”全诗拼音读音对照参考

zhāo qìng sì kàn sháo yào
昭庆寺看芍药

yī bàn chūn guāng guò mǔ dān, yòu kāi sháo yào biàn chán guān.
一半春光过牡丹,又开芍药遍禅关。
jiǔ gū jiā yuē wéi lián shè, jīn xù qīng huān dào bǎo lán.
久辜佳约违莲社,今续清欢到宝蓝。
chuí lù jǐ tuán huā miàn shī, dōng fēng yī zhèn yàn ní hán.
垂露几团花面湿,东风一阵燕泥寒。
jiǔ biān hé wèi chéng qí gōng, lǜ sǔn zhū yīng zhèng mǎn pán.
酒边何味呈奇供,绿笋朱樱正满盘。

“久辜佳约违莲社”平仄韵脚

拼音:jiǔ gū jiā yuē wéi lián shè
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久辜佳约违莲社”的相关诗句

“久辜佳约违莲社”的关联诗句

网友评论


* “久辜佳约违莲社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久辜佳约违莲社”出自王涣的 《昭庆寺看芍药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢