“花落樽前酒带香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落樽前酒带香”全诗
墙角数枝偏冷淡,江头千树欲昏黄。
梢横波面月遥影,花落樽前酒带香。
更仗西湖老居士,为予收拾付诗囊。
分类:
《梅》华岳 翻译、赏析和诗意
《梅》是一首宋代诗词,作者是华岳。这首诗描写了一个人一年四季都无法找到春天的景色,因此他特地拿着拐杖到处寻找春天的踪迹,春天的到来对他来说是特别宝贵而忙碌的时刻。诗中提到墙角的梅花稀疏无力,江边的树木也透露出昏黄的色彩,这进一步凸显了寻找春天的困难。然而,诗人还是能够感受到春天的一些迹象,如月光倒映在波澜起伏的江面上,花朵在酒杯前飘落,带来了一种香气。最后,诗人依赖着西湖的老居士,希望他能帮助整理和保存他所写的诗歌。
这首诗的中文译文如下:
一年无处觅春光,
杖策寻春特地忙。
墙角数枝偏冷淡,
江头千树欲昏黄。
梢横波面月遥影,
花落樽前酒带香。
更仗西湖老居士,
为予收拾付诗囊。
这首诗表达了诗人对春天的渴望和期盼,同时也展示了他对寻找春天的辛劳和努力。诗人通过描绘墙角的梅花稀疏、江边的树木昏黄,传达了找寻春天的困难和挫折。然而,诗人仍然能够从一些细微的迹象中感受到春天的存在,如月光倒映在波澜起伏的江面上,花朵在酒杯前飘落的情景。最后,诗人寄希望于西湖的老居士,希望他能帮助整理和保存诗人创作的诗歌,暗示诗人对自己的诗作寄予了厚望。
这首诗以简洁的语言和精练的笔触表达了诗人对春天的渴望和对美好事物的追求。通过对景物和情感的描绘,诗人传达了对春天的珍视和对美的追求的态度。整首诗意味深长,通过对春天的描绘,诗人也抒发了自己对美好生活和创作的追求。
“花落樽前酒带香”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
yī nián wú chǔ mì chūn guāng, zhàng cè xún chūn tè dì máng.
一年无处觅春光,杖策寻春特地忙。
qiáng jiǎo shù zhī piān lěng dàn, jiāng tóu qiān shù yù hūn huáng.
墙角数枝偏冷淡,江头千树欲昏黄。
shāo héng bō miàn yuè yáo yǐng, huā luò zūn qián jiǔ dài xiāng.
梢横波面月遥影,花落樽前酒带香。
gèng zhàng xī hú lǎo jū shì, wèi yǔ shōu shí fù shī náng.
更仗西湖老居士,为予收拾付诗囊。
“花落樽前酒带香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。