“岂料逾旬便隔生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂料逾旬便隔生”全诗
予方
属和未毕,自此不复撰成,徒以四韵为识】
元稹
重吟前日他生句,岂料逾旬便隔生。
会拟一来身塔下,无因共绕寺廊行。
紫毫飞札看犹湿,黄字新诗和未成。
纵使得如羊叔子,不闻兼记旧交情。
分类:
《僧如展及韦载同游碧涧寺,各赋诗,予落句云》未知 翻译、赏析和诗意
诗词:《僧如展及韦载同游碧涧寺,各赋诗,予落句云》
中文译文:
僧人如展和韦载一同游览碧涧寺,各自赋诗,我写下了几句。展公继续写下五十首黄字诗,我们互相传递飞鸽传书。我刚开始写和未完成,从此再也没有继续写下去,只以四句为记忆。
诗意和赏析:
这首诗描述了僧人如展和韦载一同游览碧涧寺的情景。他们在寺庙中各自创作诗歌,并通过飞鸽传书的方式互相分享。然而,作者自己只写了几句诗就停下了,只留下了四句作为纪念。
这首诗把诗人与僧人的交往描绘得很细腻。展公写下五十首黄字诗,显示了他的才华和创作的热情。然而,诗人自己却没有完成自己的作品,可能是因为种种原因而放弃了写作。这种对自己创作的中断和未完成的遗憾,也让诗人感慨万分。
整首诗以一种略带忧伤和遗憾的情绪展现了诗人的心境。诗人提到了过去的友情,暗示着曾经的交往和默契。然而,现在的情况似乎已经改变,没有机会再次相聚。诗人感叹着时间的流逝和生活的变迁,对于失去的友谊充满了思念和感伤。
这首诗以简练的语言表达了作者内心的情感和对友情的思考。通过描述游览寺庙和创作诗歌的场景,诗人抒发了自己的心境,表达了对逝去友谊的怀念和对时间流逝的感慨。整首诗以其深情和哀愁的情感,让读者在寥寥数语间感受到了诗人的心绪。
“岂料逾旬便隔生”全诗拼音读音对照参考
sēng rú zhǎn jí wéi zài tóng yóu bì jiàn sì, gè fù shī, yǔ luò jù yún
僧如展及韦载同游碧涧寺,各赋诗,予落句云
zé tā shēng qǐ yǒu zhào yé? qí jiān zhǎn gōng réng fù huáng zì wǔ shí yùn, fēi zhá xiāng shì.
则他生岂有兆耶?其间展公仍赋黄字五十韵,飞札相示。
yǔ fāng
予方
shǔ hé wèi bì, zì cǐ bù fù zhuàn chéng, tú yǐ sì yùn wèi shí
属和未毕,自此不复撰成,徒以四韵为识】
yuán zhěn
元稹
zhòng yín qián rì tā shēng jù, qǐ liào yú xún biàn gé shēng.
重吟前日他生句,岂料逾旬便隔生。
huì nǐ yī lái shēn tǎ xià,
会拟一来身塔下,
wú yīn gòng rào sì láng xíng.
无因共绕寺廊行。
zǐ háo fēi zhá kàn yóu shī, huáng zì xīn shī hé wèi chéng.
紫毫飞札看犹湿,黄字新诗和未成。
zòng shǐ de rú yáng shū zǐ, bù wén jiān jì jiù jiāo qíng.
纵使得如羊叔子,不闻兼记旧交情。
“岂料逾旬便隔生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。