“空悲七子委尘泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空悲七子委尘泥”全诗
不暴物,奸吏屏窜,三载复遭邪佞所恶,授宾客分司东都,或
举其目,或寄于风,亦粗继诗人之末云】
李绅
未登崖谷寻丹灶,且历轩窗看壁题。
那遇八公生羽翼,空悲七子委尘泥。
旧坛无复翔云鹤,废垒曾经振鼓鼙。
点检遗编尽朝菌,应难求望一刀圭。
分类:
《转寿春守,太和庚戌岁二月,祗命寿阳时替裴》未知 翻译、赏析和诗意
诗词:《转寿春守,太和庚戌岁二月,祗命寿阳时替裴》
中文译文:
在寿阳时,替裴担任转寿春守,太和庚戌年二月。朝廷命令我担任此职,我虽然年事已高,但甘愿承担前任的困境。希望在三月时,寇戎能够平静,期待整个年岁人们和睦相处,让凶猛的虎不再伤害百姓,邪恶的官员被清除远离。然而,三年来我一直受到邪佞之辈的厌恶,被派到东都担任宾客分司的职务。有时我抬起头来,或者将心灵寄托于风中,也只能粗浅地继承前辈诗人的遗风。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个未知时代的未知作者在寿阳时被派遣到转寿春守的职位上。诗人虽然年事已高,但甘愿承担前任的困境,希望能够在接任后的三个月里平定战乱,让人们和平相处。诗中提到了虎不暴物,奸吏屏窜,表达了诗人对于社会的期望和愿望,希望邪恶的势力能够被消除,人们能够过上安宁的生活。
然而,诗人也表达了对于自己处境的无奈和苦闷。他受到邪佞之辈的厌恶,被派到东都担任宾客分司,感到自己的才华和志向受到了限制和压抑。他或抬起头来,或寄托于风中,希望能够通过诗歌来表达自己内心的情感和思想,但只能粗继前辈诗人的遗风,无法有所突破和创新。
整首诗以平淡、沉郁的语言描绘了诗人的心境和社会的现状。诗人的辞章表达了对于和平、正义的向往,同时也流露出对于个人命运的无奈和不满。这首诗通过对人生和社会的思考,展现了诗人的情感和对于时代的触动,具有一定的抒情和思想性。
“空悲七子委尘泥”全诗拼音读音对照参考
zhuǎn shòu chūn shǒu, tài hé gēng xū suì èr yuè, zhī mìng shòu yáng shí tì péi
转寿春守,太和庚戌岁二月,祗命寿阳时替裴
cǐ chù zhī gù, yú shuāi nián gān niè qián huàn, bǐ sān yuè ér kòu jìng, qī suì ér rén hé, hǔ
此处之顾,余衰年甘蹑前患,俾三月而寇静,期岁而人和,虎
bù bào wù, jiān lì píng cuàn, sān zài fù zāo xié nìng suǒ è, shòu bīn kè fēn sī dōng dōu, huò
不暴物,奸吏屏窜,三载复遭邪佞所恶,授宾客分司东都,或
jǔ qí mù, huò jì yú fēng, yì cū jì shī rén zhī mò yún
举其目,或寄于风,亦粗继诗人之末云】
lǐ shēn
李绅
wèi dēng yá gǔ xún dān zào, qiě lì xuān chuāng kàn bì tí.
未登崖谷寻丹灶,且历轩窗看壁题。
nà yù bā gōng shēng yǔ yì,
那遇八公生羽翼,
kōng bēi qī zǐ wěi chén ní.
空悲七子委尘泥。
jiù tán wú fù xiáng yún hè, fèi lěi céng jīng zhèn gǔ pí.
旧坛无复翔云鹤,废垒曾经振鼓鼙。
diǎn jiǎn yí biān jǐn cháo jūn, yīng nán qiú wàng yī dāo guī.
点检遗编尽朝菌,应难求望一刀圭。
“空悲七子委尘泥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。