“此意不曾论”的意思及全诗出处和翻译赏析

此意不曾论”出自唐代潘纬的《送友人北游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ yì bù céng lùn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“此意不曾论”全诗

《送友人北游》
唐代   潘纬
樽酒慰行轩,交深敢赠言。
经过郑庄驿,好问孟尝门。
一诺休轻许,千金未是恩。
年来长送客,此意不曾论

分类:

作者简介(潘纬)

潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。

《送友人北游》潘纬 翻译、赏析和诗意

《送友人北游》是唐代潘纬创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
樽酒慰行轩,
交深敢赠言。
经过郑庄驿,
好问孟尝门。
一诺休轻许,
千金未是恩。
年来长送客,
此意不曾论。

诗意:
这首诗词是潘纬送别友人北游时所作。诗人以送别之际,用心款待友人,以酒助兴,表达深厚的情谊。他在友人离开的路上经过郑庄驿,好奇地询问孟尝门的情况,显示出他对友人的关心和对友情的重视。诗中还表达了一种承诺的态度,即友人有求必应,千金难以回报这份情谊。多年来,诗人一直送客送行,但从未明确表达过自己的情感。

赏析:
这首诗词通过送别友人的场景,表达了潘纬对友情的珍视和深厚的感情。诗人以樽酒款待友人,展示了他对友谊的重视和真诚的心意。他在友人离开的路上,对周围的地名和景物产生兴趣,体现了他对友人的关心和对友谊的追求。诗中还表达了诗人对友人的承诺,表示愿意随时帮助友人,而不期望回报。最后两句表达了诗人多年来送客送行的心情,他从未明确表达过自己的情感,但这并不代表他的情谊不深,而是出于他个人的性格特点。整首诗词简洁明快,情感真挚,展现了唐代士人之间真诚友谊的情景,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此意不曾论”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén běi yóu
送友人北游

zūn jiǔ wèi xíng xuān, jiāo shēn gǎn zèng yán.
樽酒慰行轩,交深敢赠言。
jīng guò zhèng zhuāng yì, hǎo wèn mèng cháng mén.
经过郑庄驿,好问孟尝门。
yī nuò xiū qīng xǔ, qiān jīn wèi shì ēn.
一诺休轻许,千金未是恩。
nián lái zhǎng sòng kè, cǐ yì bù céng lùn.
年来长送客,此意不曾论。

“此意不曾论”平仄韵脚

拼音:cǐ yì bù céng lùn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此意不曾论”的相关诗句

“此意不曾论”的关联诗句

网友评论


* “此意不曾论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此意不曾论”出自潘纬的 《送友人北游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢