“宿鸟隐花丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿鸟隐花丛”出自唐代潘纬的《官庄春暝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù niǎo yǐn huā cóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“宿鸟隐花丛”全诗

《官庄春暝》
唐代   潘纬
一径掩蒿蓬,孤村烟霭中。
鸣蛙出水曲,宿鸟隐花丛
高树留残照,遥山映暮空。
无人伴幽兴,招月听丝桐。

分类:

作者简介(潘纬)

潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。

《官庄春暝》潘纬 翻译、赏析和诗意

《官庄春暝》是唐代诗人潘纬的作品,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一条小径掩盖在蒿蓬之中,
孤立的村庄在烟雾中隐约可见。
蛙儿鸣叫着从水中出来,
宿鸟隐藏在花丛之中。
高大的树留下余晖,
远处的山峦映照在傍晚的天空。
没有人陪伴我寻找幽静的乐趣,
只有我招呼着月亮,聆听丝桐的音乐。

诗意:
这首诗描绘了一个春天傍晚的景色。诗人通过描写官庄的景物,表达了自己在孤独寂寞中的心境和对自然的赞美。小径被蒿蓬掩盖,村庄孤立在烟雾中,给人一种幽静的感觉。蛙儿鸣叫,宿鸟隐藏,展现了自然界的生机和活力。高大的树上还残留着余晖,远处的山峦在傍晚的天空中投射出美丽的景色。诗人在这个宁静的环境中,感叹自己的孤独,只有月亮和丝桐的音乐陪伴着他。

赏析:
这首诗通过描写自然景色,表达了诗人内心的情感和思考。诗人运用生动的意象,将读者带入了一个宁静而美丽的春天傍晚的场景。蒿蓬、烟雾、蛙鸣、宿鸟、高树、远山等形象描绘了一个恬静的乡村景色,给人一种静谧与宁静的感觉。诗人把自己孤寂的心境融入其中,通过对自然景物的描绘,表达了自己对寂寞的感受和对自然的热爱。诗人的孤独和无人伴随的心情,与自然景色形成了鲜明的对比,更加凸显了他的内心体验。最后两句“无人伴幽兴,招月听丝桐”,表达了诗人寻求心灵慰藉的愿望,通过招呼月亮和聆听丝桐的音乐来减轻内心的孤独感,体现了诗人对美好、宁静的追求。

总体而言,这首诗以简洁而生动的语言描绘了春天傍晚的乡村景色,通过景物的描绘表达了诗人内心的孤独和对自然的热爱,展现了作者在寂寞中寻求内心安宁的愿望。诗意深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿鸟隐花丛”全诗拼音读音对照参考

guān zhuāng chūn míng
官庄春暝

yī jìng yǎn hāo péng, gū cūn yān ǎi zhōng.
一径掩蒿蓬,孤村烟霭中。
míng wā chū shuǐ qū, sù niǎo yǐn huā cóng.
鸣蛙出水曲,宿鸟隐花丛。
gāo shù liú cán zhào, yáo shān yìng mù kōng.
高树留残照,遥山映暮空。
wú rén bàn yōu xìng, zhāo yuè tīng sī tóng.
无人伴幽兴,招月听丝桐。

“宿鸟隐花丛”平仄韵脚

拼音:sù niǎo yǐn huā cóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿鸟隐花丛”的相关诗句

“宿鸟隐花丛”的关联诗句

网友评论


* “宿鸟隐花丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿鸟隐花丛”出自潘纬的 《官庄春暝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢