“送客偶出户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送客偶出户”全诗
送客偶出户,看云还倚门。
田芜没平野,木落见前村。
怜尔幽怀者,时来相与论。
分类:
作者简介(潘纬)
潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。
《山中赠友人》潘纬 翻译、赏析和诗意
《山中赠友人》是唐代潘纬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西园独偃息,
伏枕连朝昏。
送客偶出户,
看云还倚门。
田芜没平野,
木落见前村。
怜尔幽怀者,
时来相与论。
诗意:
这首诗词描绘了作者在山中赠送给友人的情景。诗中展现了作者对友人的关怀和思念之情,通过山中景色的描写,表达了作者内心的感受和情感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和自然的景物描写,展现了诗人的情感和境界。首两句"西园独偃息,伏枕连朝昏"描述了诗人在西园中一个人静静地躺着,整日陷入昏昏沉沉的睡眠中。这种状态不仅仅是身体上的疲倦,更多的是内心的压抑和困扰。接着,"送客偶出户,看云还倚门"表明诗人在送别客人后,偶然走出门外,靠着门看着天空中的云彩。这种情景营造出一种寂寞和孤独的氛围。
下面两句"田芜没平野,木落见前村"描绘了诗人所处的山中景色。田野荒芜而不见平野的景象,树木凋零却看到前村的景色,寓意着时光的流转和人事的变迁。最后两句"怜尔幽怀者,时来相与论"表达了诗人对友人内心深处感慨和愿意与其共同探讨心灵的体验和感受。这句话表达了深厚的情谊和对友人的关心。
整首诗词通过简洁而富有意境的描写,展示了作者在山中的孤寂和对友人的思念之情。诗中的景物描写与情感表达相结合,表达了诗人内心的感受和境界,给读者带来一种深沉的思考和共鸣。
“送客偶出户”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zèng yǒu rén
山中赠友人
xī yuán dú yǎn xī, fú zhěn lián cháo hūn.
西园独偃息,伏枕连朝昏。
sòng kè ǒu chū hù, kàn yún hái yǐ mén.
送客偶出户,看云还倚门。
tián wú méi píng yě, mù luò jiàn qián cūn.
田芜没平野,木落见前村。
lián ěr yōu huái zhě, shí lái xiāng yǔ lùn.
怜尔幽怀者,时来相与论。
“送客偶出户”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。