“还惭京兆客”的意思及全诗出处和翻译赏析

还惭京兆客”出自唐代潘纬的《銮江秋暮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái cán jīng zhào kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“还惭京兆客”全诗

《銮江秋暮》
唐代   潘纬
家远信音稀,怀归未得归。
途穷剑空在,性懒念多违。
旅馆午寒闭,江城秋雪飞。
还惭京兆客,何事泣牛衣?

分类:

作者简介(潘纬)

潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。

《銮江秋暮》潘纬 翻译、赏析和诗意

《銮江秋暮》是唐代诗人潘纬创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《銮江秋暮》
家远信音稀,怀归未得归。
途穷剑空在,性懒念多违。
旅馆午寒闭,江城秋雪飞。
还惭京兆客,何事泣牛衣?

中文译文:
离家远处,音信稀少,怀念归乡之心却未能实现。
旅途艰难,剑只是装饰,无法解决实际困境,性情懒散,思念之情常常违背初衷。
客栈中午寒冷而无人,江城上空飘落秋雪。
作为京兆(指长安)的客人,我感到惭愧,为何哭泣着穿着牛皮衣服呢?

诗意:
这首诗词描绘了一个远离家乡的游子的心境。诗人远离家乡,与家人的联系稀少,怀念家乡的心情难以抑制。然而,他的归乡之路困难重重,剑只是装饰,无法解决实际问题。诗人性情懒散,思念之情常常违背初衷。他身处陌生的旅馆,午后寒冷而寂寞,江城上空飘落着秋雪。作为一个京兆(长安)的客人,他感到惭愧,不禁问自己为何要穿着牛皮衣服哭泣。

赏析:
《銮江秋暮》通过对游子心境的描绘,展现了远离家乡的游子的孤独和思乡之情。诗中的家乡形成了一种强烈的思念和渴望的力量,而现实的困境却使得归乡成为一种遥不可及的梦想。诗人通过对旅途的描写,表达了困难和阻碍的存在,剑只是虚设,无法解决实际问题。诗中的“性懒念多违”一句,表达了诗人内心的矛盾和动摇,思念之情常常违背初衷,这是一种游子心态的真实写照。

诗词的最后两句“还惭京兆客,何事泣牛衣?”展现了诗人的自省和自责。作为一个京兆的客人,他感到惭愧和不安,自问为何要以这种方式哭泣。这种自责和疑问凸显了游子内心的挣扎和无奈。

总的来说,《銮江秋暮》以简练而深刻的语言,描绘了一个游子在异乡的孤独、思乡和无奈的心境,表达了对家乡的深深眷恋,以及现实困境下的无奈和自责。这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,引发人们对家乡和归乡的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还惭京兆客”全诗拼音读音对照参考

luán jiāng qiū mù
銮江秋暮

jiā yuǎn xìn yīn xī, huái guī wèi dé guī.
家远信音稀,怀归未得归。
tú qióng jiàn kōng zài, xìng lǎn niàn duō wéi.
途穷剑空在,性懒念多违。
lǚ guǎn wǔ hán bì, jiāng chéng qiū xuě fēi.
旅馆午寒闭,江城秋雪飞。
hái cán jīng zhào kè, hé shì qì niú yī?
还惭京兆客,何事泣牛衣?

“还惭京兆客”平仄韵脚

拼音:hái cán jīng zhào kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还惭京兆客”的相关诗句

“还惭京兆客”的关联诗句

网友评论


* “还惭京兆客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还惭京兆客”出自潘纬的 《銮江秋暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢