“凭阑欲去立多时”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭阑欲去立多时”出自唐代郑损的《琼花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng lán yù qù lì duō shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凭阑欲去立多时”全诗

《琼花》
唐代   郑损
春晚驱车列古祠,看花复诵旧题诗。
少年尝记六七月,大暑曾开三五枝。
酹酒辄来思往事,凭阑欲去立多时
八仙彷佛多疑似,相隔仙凡只一丝。

分类:

《琼花》郑损 翻译、赏析和诗意

《琼花》是唐代郑损的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春晚驱车列古祠,
看花复诵旧题诗。
少年尝记六七月,
大暑曾开三五枝。
酹酒辄来思往事,
凭阑欲去立多时。
八仙彷佛多疑似,
相隔仙凡只一丝。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人乘车来到古祠堂,观赏花朵并吟诵古人的诗作。诗人回忆起自己年少时在六七月间的经历,那时候正值大暑,花朵盛开着三五朵。饮酒的时候常常会想起过去的事情,倚在栏杆上欲去已久。诗人感觉八仙似乎与自己相隔甚远,仅有一丝联系。

赏析:
《琼花》以描绘春天的景色为背景,通过描述诗人的思绪和情感,表达了对逝去时光的回忆和对人生的思考。

首先,诗中的春晚和古祠堂给人一种宁静祥和的感觉,春天的气息浓郁。乘车来到古祠堂,显得庄重而古老,也体现了诗人对历史和传统文化的尊重。

其次,诗人在花前吟诵旧题诗,展示了他对古人文化的热爱和钦佩。这种对古人文学成就的赞美,也表达了诗人自身对诗歌创作的追求和向往。

接着,诗人回忆起自己年少时的经历。他记得六七月的事情,回忆起大暑时节,花朵绽放的情景。这种回忆带给诗人一种怀旧之情,也让读者感受到时间的流转和人生的短暂。

诗的后半部分,诗人饮酒时常常会想起过去的事情,倚在栏杆上欲去已久。这种对过去的思念和对未来的期待,表达了诗人对人生的思考和对未来的向往。

最后两句诗中的八仙指的是道教中的八位仙人,他们在人间与仙界之间相互穿梭。诗人以八仙为比喻,表达了自己与仙界相隔甚远,与尘世只有一丝联系的感受。这种意象的运用增加了诗歌的神秘感和哲理性。

总的来说,《琼花》通过描绘春天的景象和诗人的情感回忆,抒发了对时光流转和人生短暂的感慨,同时展示了对古人文化的敬仰和思索。整首诗情感深沉,意境清幽,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭阑欲去立多时”全诗拼音读音对照参考

qióng huā
琼花

chūn wǎn qū chē liè gǔ cí, kàn huā fù sòng jiù tí shī.
春晚驱车列古祠,看花复诵旧题诗。
shào nián cháng jì liù qī yuè, dà shǔ céng kāi sān wǔ zhī.
少年尝记六七月,大暑曾开三五枝。
lèi jiǔ zhé lái sī wǎng shì, píng lán yù qù lì duō shí.
酹酒辄来思往事,凭阑欲去立多时。
bā xiān fǎng fú duō yí sì, xiāng gé xiān fán zhǐ yī sī.
八仙彷佛多疑似,相隔仙凡只一丝。

“凭阑欲去立多时”平仄韵脚

拼音:píng lán yù qù lì duō shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭阑欲去立多时”的相关诗句

“凭阑欲去立多时”的关联诗句

网友评论


* “凭阑欲去立多时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭阑欲去立多时”出自郑损的 《琼花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢