“二三年少自虏回”的意思及全诗出处和翻译赏析

二三年少自虏回”出自唐代周祚的《秋风(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr sān nián shào zì lǔ huí,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“二三年少自虏回”全诗

《秋风(二首)》
唐代   周祚
九月之交凌河侧,日见狂风兼霹雳。
当时战死二百人,中间不得真消息。
二三年少自虏回,白日藏身夜始得。
死者何时可复还,生者易马转他国。

分类:

作者简介(周祚)

唐末进士。诗一首。

《秋风(二首)》周祚 翻译、赏析和诗意

《秋风(二首)》是唐代诗人周祚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风(二首)

九月之交凌河侧,
日见狂风兼霹雳。
当时战死二百人,
中间不得真消息。

二三年少自虏回,
白日藏身夜始得。
死者何时可复还,
生者易马转他国。

中文译文:

九月交替,凌河旁,
白天出现狂风和闪电。
当时有两百人在战斗中牺牲,
他们的家人却没有得到真正的消息。

两三年轻人从敌国返回,
白天藏身,夜晚才能休息。
牺牲者何时能够复活,
幸存者却被迫转移至他国。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个战争时期的景象,以及战争对人们的影响和伤害。诗人通过秋天的风景来突出这一主题。首先,他描述了凌河旁的景象,九月的天空中刮着狂风,闪电不断,这种景象与当时的战争氛围相呼应。接着,诗人提到有二百人在战斗中丧生,但他们的家人却没有得到确切的消息,这表达了战争给人们带来的不确定和痛苦。

接下来的两句描述了一些年轻人从敌国回到自己的国家,他们不得不白天躲藏,晚上才能休息。这暗示了这些年轻人身陷敌国的危险境地,为了生存不得不采取隐蔽行动。最后两句表达了诗人对战争中死者的思念和对幸存者的担忧。他在诗中反问,不知道牺牲者何时能够复活,而幸存者则被迫离开自己的国家,转移到他国。

整首诗通过简洁而有力的语言,揭示了战争的残酷和不确定性,以及战争对人们生活的破坏和伤害。诗人通过描绘秋天的景色和战争的现实,表达了对战争的深深忧虑和对生离死别的无奈之情。这首诗词以其深刻的思想和意境,展现了唐代诗人对于战争的痛苦感受和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二三年少自虏回”全诗拼音读音对照参考

qiū fēng èr shǒu
秋风(二首)

jiǔ yuè zhī jiāo líng hé cè, rì jiàn kuáng fēng jiān pī lì.
九月之交凌河侧,日见狂风兼霹雳。
dāng shí zhàn sǐ èr bǎi rén, zhōng jiān bù dé zhēn xiāo xī.
当时战死二百人,中间不得真消息。
èr sān nián shào zì lǔ huí, bái rì cáng shēn yè shǐ dé.
二三年少自虏回,白日藏身夜始得。
sǐ zhě hé shí kě fù huán, shēng zhě yì mǎ zhuǎn tā guó.
死者何时可复还,生者易马转他国。

“二三年少自虏回”平仄韵脚

拼音:èr sān nián shào zì lǔ huí
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二三年少自虏回”的相关诗句

“二三年少自虏回”的关联诗句

网友评论


* “二三年少自虏回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二三年少自虏回”出自周祚的 《秋风(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢