“恐为达士嗤”的意思及全诗出处和翻译赏析

恐为达士嗤”出自宋代李涛的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǒng wèi dá shì chī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“恐为达士嗤”全诗

《杂诗》
宋代   李涛
滔滔东流水,赴海无归期。
亭亭右转日,今兹复来兹。
人生寄天地,百年七十稀。
思虑复营营,恐为达士嗤

分类:

《杂诗》李涛 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是一首宋代诗词,作者是李涛。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

滔滔东流水,赴海无归期。
汹涌澎湃的东流水,奔向大海无法预知归期。
这句诗描绘了大海东流水势不可挡的景象,同时也暗示了人生的不确定性和无法预知的归宿。

亭亭右转日,今兹复来兹。
太阳稳健地向右转动,今天再次升起。
诗中的"亭亭"形容太阳稳定而有规律的运行,表达了自然界的稳定和周期性。作者可能以太阳的运行来对比人生的起伏和变化,强调时间的流转和生命的不息。

人生寄天地,百年七十稀。
人生寄托于天地之间,百年只有七十年。
这句诗表达了人生有限的时间和珍贵性。七十岁在古代被认为是人的寿命,通过"百年七十稀"的描述,作者意味着人生短暂而宝贵,需要珍惜和把握。

思虑复营营,恐为达士嗤。
思虑纷繁而持久,担心被达士嘲笑。
这两句诗描绘了作者内心的思虑和烦恼。"思虑复营营"意味着思维纷繁且不断,作者可能在思考人生的意义和目标。同时,作者也表达了对于自己的思考和追求可能被他人嘲笑或轻蔑的担忧。

这首诗词通过描绘自然景象和抒发内心感受,表现了作者对人生的思考和疑虑。他通过描绘东流水、太阳运行和人生短暂等意象,呈现了时间的流转和生命的脆弱性。作者表达了对于人生归宿的不确定性以及面对他人评判时的内心焦虑。整体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,引发人们对于生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恐为达士嗤”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

tāo tāo dōng liú shuǐ, fù hǎi wú guī qī.
滔滔东流水,赴海无归期。
tíng tíng yòu zhuǎn rì, jīn zī fù lái zī.
亭亭右转日,今兹复来兹。
rén shēng jì tiān dì, bǎi nián qī shí xī.
人生寄天地,百年七十稀。
sī lǜ fù yíng yíng, kǒng wèi dá shì chī,
思虑复营营,恐为达士嗤,

“恐为达士嗤”平仄韵脚

拼音:kǒng wèi dá shì chī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恐为达士嗤”的相关诗句

“恐为达士嗤”的关联诗句

网友评论


* “恐为达士嗤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恐为达士嗤”出自李涛的 《杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢