“春至衡阳雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

春至衡阳雁”出自宋代孟贯的《归雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn zhì héng yáng yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“春至衡阳雁”全诗

《归雁》
宋代   孟贯
春至衡阳雁,思师塞路长。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。

分类:

《归雁》孟贯 翻译、赏析和诗意

《归雁》是宋代诗人孟贯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天到了,雁儿飞到了衡阳,想念故乡的师傅,路途漫长。汀洲的雁群一齐振翅飞翔,与天空中的星斗一起成行。雪已融尽,风变得暖和,寒冷的收获季节度过了,月亮也变得凉爽。它们应该在秋天返回,回到美丽的潇湘。

诗意:
这首诗描绘了春天到来时,雁群飞越衡阳的景象。诗人孟贯以雁儿作为寄托,表达了对师傅的思念和对家乡的眷恋之情。诗中通过描述雁群在空中飞行的场景,展示了自然界的壮观景象和季节的变迁。诗人通过对春天的描绘,抒发了对温暖的期待和对寒冷的告别,以及对回到家乡的渴望。

赏析:
这首诗以雁儿归巢为主题,通过描绘春天衡阳的雁景,展现了孟贯对家乡的思念之情。诗中使用了鲜明的季节对比,将寒冷的冬天与温暖的春天进行对比,使读者能够感受到季节的转换和自然的变化。同时,诗人通过雁群的飞行形象,表达了对师傅的思念和对家乡的眷恋之情,使诗词充满了浓郁的乡愁色彩。

诗人以雁群为象征,通过雁儿的归巢表达了人们对故乡的思念和对亲人的眷恋之情。诗中的"思师塞路长"一句,表达了对师傅的思念之情,将长途跋涉与师恩深厚相结合,既表达了作者的追思之情,也展现了师生之间深厚的感情。

整首诗以朴实自然的语言描绘了自然景色和人情感受,给人以亲切、温暖的感觉。通过对季节的描绘和雁群的形象,诗人抒发了对家乡的思念和对温暖生活的向往。这首诗词以简洁的表达方式,将人与自然相融合,展现了诗人细腻的感受力和对家乡的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春至衡阳雁”全诗拼音读音对照参考

guī yàn
归雁

chūn zhì héng yáng yàn, sī shī sāi lù cháng.
春至衡阳雁,思师塞路长。
tīng zhōu qí fèn yì, xiāo hàn gòng chéng háng.
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
xuě jǐn fān fēng nuǎn, hán shōu dù yuè liáng.
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
zhí yīng dào qiū rì, yī jiù fǎn xiāo xiāng.
直应到秋日,依旧返潇湘。

“春至衡阳雁”平仄韵脚

拼音:chūn zhì héng yáng yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春至衡阳雁”的相关诗句

“春至衡阳雁”的关联诗句

网友评论


* “春至衡阳雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春至衡阳雁”出自孟贯的 《归雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢