“白云高卷嶂烟收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云高卷嶂烟收”全诗
日回禽影穿疏木,风递猿声入小楼。
远岫似屏横碧落,断帆如叶截中流。
分类:
《登戎州江楼闲望》幸夤逊 翻译、赏析和诗意
《登戎州江楼闲望》是唐代幸夤逊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
登上戎州江楼,闲望四周的江山景色,
白云高卷,山峦间的烟雾逐渐散去。
太阳西斜,禽鸟的倒影穿过稀疏的树木,
微风中传来猿猴的声音,飘入小楼之中。
远处的山峰像屏风横亘在蓝天下,
断裂的帆船像漂浮的树叶截断了江水的流动。
诗意:
《登戎州江楼闲望》描绘了登上戎州江楼所见的景色。诗中通过描写天空、山峦、树木、禽鸟和江水等元素,展示了一幅优美的自然景观。诗人利用景物描写,表达了对大自然的赞美和对生活的感悟。
赏析:
这首诗词以自然景色为主题,通过对山川、天空和江水等景物的描绘,展示了壮丽的自然景观。诗人运用生动的形象和细腻的描写,使读者仿佛置身于江楼之上,感受到了大自然的美妙和宏伟。
诗中使用了许多意象和比喻,如"白云高卷,嶂烟收",形容云雾被风吹散的景象;"禽影穿疏木",形容禽鸟的倒影穿过稀疏的树木;"风递猿声入小楼",形容微风中传来猿猴的声音。这些意象和比喻使诗词更加形象生动,增强了读者的阅读体验。
诗人通过对远处山峰和断裂帆船的描写,展示了远景和近景的对比,使诗词更具层次感和空间感。远处的山峰像屏风横亘在蓝天下,给人一种壮丽的感觉;而断裂的帆船则像截断了江水的流动,给人一种凝滞的感觉。这种对比使诗词更加丰富多样,引发读者对自然和生活的思考。
总的来说,这首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了壮丽的自然景色和对生活的感悟,给人以美的享受和思考的启示。
“白云高卷嶂烟收”全诗拼音读音对照参考
dēng róng zhōu jiāng lóu xián wàng
登戎州江楼闲望
mǎn mù jiāng shān sì wàng yōu, bái yún gāo juǎn zhàng yān shōu.
满目江山四望幽,白云高卷嶂烟收。
rì huí qín yǐng chuān shū mù, fēng dì yuán shēng rù xiǎo lóu.
日回禽影穿疏木,风递猿声入小楼。
yuǎn xiù shì píng héng bì luò, duàn fān rú yè jié zhōng liú.
远岫似屏横碧落,断帆如叶截中流。
“白云高卷嶂烟收”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。