“水边斜起雁穿云”的意思及全诗出处和翻译赏析

水边斜起雁穿云”出自宋代赵湘的《观楚上人陈处士夜棋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ biān xié qǐ yàn chuān yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水边斜起雁穿云”全诗

《观楚上人陈处士夜棋》
宋代   赵湘
对局清宵解客醺,坐窥玄妙杳难群。
势侵孤烛和秋冷,声隔高梧带雨分。
关外散飞星出汉,水边斜起雁穿云
无人得见争先意,时被西林宿鸟闻。

分类:

作者简介(赵湘)

赵湘头像

赵湘(959-993),字叔灵,祖籍南阳(《南阳集》卷一《后感知赋序》),居衢州西安(今浙江衢州。据《宋诗纪事》卷五)。太宗淳化三年(992)进士,授庐江尉。四年卒,年三十三(《景文集》卷四五《南阳集序》)。其后以孙赵抃贵,追赠司徒。湘之文扫除排俗,有孙、李遗风。赵湘诗风骨苍秀。

《观楚上人陈处士夜棋》赵湘 翻译、赏析和诗意

《观楚上人陈处士夜棋》是宋代赵湘的一首诗词。这首诗描述了作者观察楚上人陈处士夜间下棋的情景,并表达了一种深邃和独特的境界感受。

诗词的中文译文如下:
对局清宵解客醺,
坐窥玄妙杳难群。
势侵孤烛和秋冷,
声隔高梧带雨分。
关外散飞星出汉,
水边斜起雁穿云。
无人得见争先意,
时被西林宿鸟闻。

诗意和赏析:
这首诗词以观察楚上人陈处士夜间下棋为题材,通过描绘局面的景象和气氛,展现了作者对这一场景的深入思考和感悟。

首先,诗人在观看陈处士下棋的过程中感受到了一种解放心灵的愉悦。诗中的"解客醺"指的是陈处士解开客人的束缚,让客人舒心愉悦的状态。这里可以理解为陈处士在下棋时,将自己的思维和心境完全沉浸其中,不受外界干扰,从而达到一种超然的境界。

接着,诗人用"玄妙"来形容陈处士下棋的技艺。"玄妙"意味着高深莫测、神秘难解,表达了陈处士下棋的非凡水平和独特的才华。而"杳难群"则表示这种玄妙之境难以被众人所理解和超越。

诗中还描绘了一种静谧而寒冷的氛围。"孤烛和秋冷"暗示着处士下棋的房间孤寂、寒冷,环境中只有一盏烛光映照。"高梧带雨分"则表达了秋雨淅沥,高大的梧桐树分隔了声音的传播,增加了幽静的感觉。

接下来,诗人通过描绘自然景物来凸显陈处士下棋的独特魅力。"关外散飞星出汉"意味着夜空中星星的繁星点点,将局势比作星光闪烁的变幻。"水边斜起雁穿云"则形容雁鸟飞过水面,穿越云层,给整个场景增添了一丝飘逸和灵动的气息。

最后,诗人提到陈处士下棋的情景很少有人能够见到,只有西林中的宿鸟才能时常聆听到这种境界。这里表达了陈处士下棋的高超水平和独特才华,以及他在文人士林中的声望和影响。

总体而言,这首诗词通过对陈处士夜间下棋的描绘,表达了作者对陈处士才情境的赞叹和思考。通过描绘寂静、玄妙和高超的境界,诗人将读者带入了一种观察楚上人陈处士夜间下棋的情景,表达了作者对这一场景的深入思考和感悟。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,描绘了陈处士下棋时的超然境界、独特技艺以及静谧寒冷的氛围。通过自然景物的描绘,诗人进一步凸显了陈处士下棋的独特魅力和难以企及的境界。整首诗词以一种神秘而高远的姿态展示了陈处士夜间下棋的情景,让读者感受到了一种超脱尘俗、心境宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水边斜起雁穿云”全诗拼音读音对照参考

guān chǔ shàng rén chén chǔ shì yè qí
观楚上人陈处士夜棋

duì jú qīng xiāo jiě kè xūn, zuò kuī xuán miào yǎo nán qún.
对局清宵解客醺,坐窥玄妙杳难群。
shì qīn gū zhú hé qiū lěng, shēng gé gāo wú dài yǔ fēn.
势侵孤烛和秋冷,声隔高梧带雨分。
guān wài sàn fēi xīng chū hàn, shuǐ biān xié qǐ yàn chuān yún.
关外散飞星出汉,水边斜起雁穿云。
wú rén dé jiàn zhēng xiān yì, shí bèi xī lín sù niǎo wén.
无人得见争先意,时被西林宿鸟闻。

“水边斜起雁穿云”平仄韵脚

拼音:shuǐ biān xié qǐ yàn chuān yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水边斜起雁穿云”的相关诗句

“水边斜起雁穿云”的关联诗句

网友评论


* “水边斜起雁穿云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水边斜起雁穿云”出自赵湘的 《观楚上人陈处士夜棋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢