“柳风轻拂葛衣凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳风轻拂葛衣凉”出自元代许有壬的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ fēng qīng fú gé yī liáng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“柳风轻拂葛衣凉”全诗

《浣溪沙》
元代   许有壬
花露浓沾桂棹香。
柳风轻拂葛衣凉
放歌深入水云乡。
荷叶杯中倾绿醑,瓜皮船上载红汝。
都堂何似住溪堂。

分类: 浣溪沙

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《浣溪沙》许有壬 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个清新宜人的水乡景致,表达了对自然美的赞美和对闲适生活的向往。

诗词的中文译文如下:
花露浓沾桂棹香。
柳风轻拂葛衣凉。
放歌深入水云乡。
荷叶杯中倾绿醑,
瓜皮船上载红汝。
都堂何似住溪堂。

诗意和赏析:
这首诗词以浣溪沙为背景,通过描绘细腻的自然景致,表达了诗人对优美环境的感受和对闲适生活的向往。

首先,诗人描绘了花露浓厚,沾湿了桂木船桨,传达出清晨的芬芳和水乡的静谧。花露的香气在空气中弥漫,与桂木船桨交融。这一描写传递了自然美的感受,展示了诗人对花香和水乡景色的赞美。

接着,诗人通过描述柳风轻拂葛衣凉,表达了清风拂面的愉悦感受。柳树枝条轻柔地触碰着穿着葛衣的人的肌肤,给人一种凉爽的感觉。这里的描写使人感受到了自然界的和谐与舒适。

随后,诗人写道自己放歌深入水云乡。这里的水云乡可以理解为一个幽静的水上乐园,诗人在其中畅游、歌唱,尽情享受宁静和美好。这表达了诗人对自由自在、舒适生活的向往和渴望。

最后两句描写了一种饮酒的场景,诗人以荷叶杯和瓜皮船作为形象,倾倒绿色的酒和载满红色的酒。这里的饮酒可以视为诗人与友人共享美好时光的象征,也表达了诗人对快乐与友谊的向往。

整首诗词以描绘自然景致为主线,通过对细节的刻画,展示了诗人对自然美和闲适生活的向往。诗人以自然景色和诗意的融合,传达了一种宁静、愉悦和自由的情感,给人一种清新、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳风轻拂葛衣凉”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huā lù nóng zhān guì zhào xiāng.
花露浓沾桂棹香。
liǔ fēng qīng fú gé yī liáng.
柳风轻拂葛衣凉。
fàng gē shēn rù shuǐ yún xiāng.
放歌深入水云乡。
hé yè bēi zhōng qīng lǜ xǔ, guā pí chuán shàng zài hóng rǔ.
荷叶杯中倾绿醑,瓜皮船上载红汝。
dōu táng hé sì zhù xī táng.
都堂何似住溪堂。

“柳风轻拂葛衣凉”平仄韵脚

拼音:liǔ fēng qīng fú gé yī liáng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳风轻拂葛衣凉”的相关诗句

“柳风轻拂葛衣凉”的关联诗句

网友评论


* “柳风轻拂葛衣凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳风轻拂葛衣凉”出自许有壬的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢