“谢家丝竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢家丝竹”出自元代许有孚的《太常引》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiè jiā sī zhú,诗句平仄:仄平平平。

“谢家丝竹”全诗

《太常引》
元代   许有孚
水文湘簟织霜筠。
座客句清新。
何物是红尘。
更着个、渔舟写真。
赵公琴鹤,谢家丝竹,漉酒又陶巾。
不独太平民。
好凤阁、鸾坡旧人。

分类: 太常引

《太常引》许有孚 翻译、赏析和诗意

《太常引·水文湘簟织霜筠》是元代许有孚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水纹湘簟织霜筠。
坐客句清新。
红尘中有何物?
更有一幅渔舟画。
赵公的琴和鹤,
谢家的丝竹,
饮酒时还戴着陶巾。
不仅仅是太平的百姓,
凤阁和鸾坡上的旧友也喜欢这样的生活。

诗意和赏析:
这首诗词以写景和描绘人物为主线,展现了一幅宁静、恬淡的画面。诗中描述了水面上泛起的涟漪,湘簟上织着霜色的竹席。坐着的客人表达了句句清新之感。接着,诗人反问红尘世界中有何物能与这一景象相比。然后,诗词转向描绘一幅渔舟的画作,引发读者对渔舟、江湖的遐想。

随后,诗人提到了赵公的琴和鹤,谢家的丝竹音乐。这些都是古代文人雅士所喜欢的艺术形式,与他们的生活方式相契合。接下来,诗人描述了饮酒的场景,描绘了人们戴着陶巾享受美酒的情景。这里的陶巾象征着朴素自然的生活态度。

最后两句表达了这种生活并不仅仅是太平百姓所喜爱的,还有那些在凤阁和鸾坡上的旧友也对此感兴趣。凤阁和鸾坡是指古代的高雅之地,曾经活跃着许多文人墨客。这里的旧友指的是那些对于古代文人生活有共鸣的人,他们也喜欢这种宁静淡泊的生活方式。

这首诗词通过描绘自然景物、表达对古代文人生活的向往,以及对宁静淡泊生活态度的赞美,传达了一种追求自然、追求内心平静的情感。读者在阅读中可以感受到作者对清新宁静生活的向往,以及对传统文化的热爱和推崇。整首诗词流畅自然,意境清新雅致,展现了元代文人的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢家丝竹”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn
太常引

shuǐ wén xiāng diàn zhī shuāng yún.
水文湘簟织霜筠。
zuò kè jù qīng xīn.
座客句清新。
hé wù shì hóng chén.
何物是红尘。
gèng zhe gè yú zhōu xiě zhēn.
更着个、渔舟写真。
zhào gōng qín hè, xiè jiā sī zhú, lù jiǔ yòu táo jīn.
赵公琴鹤,谢家丝竹,漉酒又陶巾。
bù dú tài píng mín.
不独太平民。
hǎo fèng gé luán pō jiù rén.
好凤阁、鸾坡旧人。

“谢家丝竹”平仄韵脚

拼音:xiè jiā sī zhú
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢家丝竹”的相关诗句

“谢家丝竹”的关联诗句

网友评论


* “谢家丝竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢家丝竹”出自许有孚的 《太常引·水文湘簟织霜筠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢