“归来温树无人问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来温树无人问”全诗
归来温树无人问,但听四窗荷雨。
圆作渚。
准拟似、神仙瀛海烟波屿。
凭阑独语。
笑元亮谋生,秫多菊在,唯识酒中趣。
东华路。
朝士从教推许。
庙堂议论如吕。
而今不说经纶话,只办西城联句。
邻酒醑。
更乘兴相从,香鼎兼琴谱。
平生考古。
已散却黄金,买回清福,倚杖看为圃。
分类: 买陂塘
《摸鱼子》许有孚 翻译、赏析和诗意
《摸鱼子·买陂塘旋栽杨柳》是元代作家许有孚的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
买陂塘旋栽杨柳,
购买了陂塘,迅速种植柳树,
平章风月专务。
平章官员尽情享受美好的自然景色。
归来温树无人问,
回到家中,温暖的树木却无人问津,
但听四窗荷雨。
只听到窗外四周的荷叶上雨滴的声音。
圆作渚。准拟似、神仙瀛海烟波屿。
形成一个圆形的湖泊,仿佛是仙境中的瀛海,烟波之上的小岛。
凭阑独语。
倚在栏杆上独自低语。
笑元亮谋生,
讥笑元亮的谋生之道,
秫多菊在,
田地里种植着丰收的秫米和菊花,
唯识酒中趣。
只有品味酒中的乐趣。
东华路。
东华路上,
朝士从教推许。
朝廷的士人们都推崇许有孚。
庙堂议论如吕。
庙堂中的议论如同吕曲一般。
而今不说经纶话,
而今不再谈论政治经济之事,
只办西城联句。
只是在西城中写作联句。
邻酒醑。
邻家的酒已经喝尽。
更乘兴相从,
更加充分地享受快乐,
香鼎兼琴谱。
香炉和琴谱一起摆放。
平生考古。
终生从事古物考证。
已散却黄金,
已经花光了黄金,
买回清福,
换回了宁静幸福,
倚杖看为圃。
倚着拐杖看作自己的花园。
这首诗词通过描绘自然景物和个人生活,表达了作者对自由自在、逍遥自在的生活态度的追求。他买了陂塘,种植柳树,享受平章风月。然而,回到家中,他的温暖树木却无人关注,他只能听到窗外荷叶上雨滴的声音。他感叹人世间的虚妄,讥笑那些只追求功名利禄的人。他以酒为乐,种植秫米和菊花,并通过写作联句来释放自己的情感。他不再关心庙堂政治,只追求内心的宁静和快乐。他已经花光了财富,但换回了清净和幸福,他靠着拐杖欣赏自己的花园。
这首诗词展示了作者对自由、闲适生活的向往,以及对功名利禄的冷嘲热讽。他通过描绘自然景物和个人生活,表达了对内心世界的追求和对世俗的冷漠。整体而言,这首诗词展现了元代文人的闲适生活态度和对自由人生的追求。
“归来温树无人问”全诗拼音读音对照参考
mō yú zǐ
摸鱼子
mǎi bēi táng xuán zāi yáng liǔ, píng zhāng fēng yuè zhuān wù.
买陂塘旋栽杨柳,平章风月专务。
guī lái wēn shù wú rén wèn, dàn tīng sì chuāng hé yǔ.
归来温树无人问,但听四窗荷雨。
yuán zuò zhǔ.
圆作渚。
zhǔn nǐ shì shén xiān yíng hǎi yān bō yǔ.
准拟似、神仙瀛海烟波屿。
píng lán dú yǔ.
凭阑独语。
xiào yuán liàng móu shēng, shú duō jú zài, wéi shí jiǔ zhōng qù.
笑元亮谋生,秫多菊在,唯识酒中趣。
dōng huá lù.
东华路。
cháo shì cóng jiào tuī xǔ.
朝士从教推许。
miào táng yì lùn rú lǚ.
庙堂议论如吕。
ér jīn bù shuō jīng lún huà, zhǐ bàn xī chéng lián jù.
而今不说经纶话,只办西城联句。
lín jiǔ xǔ.
邻酒醑。
gèng chéng xìng xiāng cóng, xiāng dǐng jiān qín pǔ.
更乘兴相从,香鼎兼琴谱。
píng shēng kǎo gǔ.
平生考古。
yǐ sàn què huáng jīn, mǎi huí qīng fú, yǐ zhàng kàn wèi pǔ.
已散却黄金,买回清福,倚杖看为圃。
“归来温树无人问”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。