“银汉秋相接”的意思及全诗出处和翻译赏析

银汉秋相接”出自元代李齐贤的《巫山一段云 洞庭秋月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín hàn qiū xiāng jiē,诗句平仄:平仄平平平。

“银汉秋相接”全诗

《巫山一段云 洞庭秋月》
元代   李齐贤
衡岳宽临北,君山小近南。
中开北百里湖潭。
吴楚入包含。
银汉秋相接,金波夜正涵。
举杯长啸待鸾骖。
且对影成三。

分类: 巫山一段云

《巫山一段云 洞庭秋月》李齐贤 翻译、赏析和诗意

诗词:《巫山一段云 洞庭秋月》

巫山一段云,洞庭秋月。
衡岳宽临北,君山小近南。
中开北百里湖潭,吴楚入包含。
银汉秋相接,金波夜正涵。
举杯长啸待鸾骖,且对影成三。

中文译文:
巫山上一片云,洞庭湖上秋夜的明月。
衡山高耸,位于北方,君山矮小,靠近南方。
中间有北百里之广的湖泊,吴楚之水融入其中。
银河在秋天相互交接,金色的波浪夜晚静静涵盖。
举起酒杯,长啸等待神鸟骖骖,与自己的影子成为一体。

诗意和赏析:
这首元代的诗作《巫山一段云 洞庭秋月》以山水之景为背景,表达了诗人对自然美景的赞美和对心境的思考。

诗人首先描绘了巫山的云和洞庭湖上的秋月,以表现出山水之间的壮丽美景,呈现出大自然的宏伟和壮丽之处。接着,诗人对衡山和君山进行了对比,形容衡山高耸,君山矮小,表达了自然景观的多样性和变化。诗中提到的北百里湖潭是指洞庭湖的广阔水域,其中融入了吴楚两地的江水,突出了洞庭湖作为江湖之地的特色。

诗人继续描绘了秋天的银河和波光皎洁的湖面,形容银汉与水面相接,夜晚的金色波浪静静地涵盖着湖面,给人以宁静和美好的感觉。

最后,诗人举起酒杯,长啸等待神鸟骖骖的到来,与自己的影子成为一体。这表达了诗人追求自由自在的心境,以及对那些美好事物的期待和向往。

整首诗通过对自然景观的描绘,展示了大自然的壮丽和美丽,表达了诗人对自然景色的感受和对心境的思考。同时,诗中也透露出对自由和美好事物的向往,以及对人与自然融合的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银汉秋相接”全诗拼音读音对照参考

wū shān yī duàn yún dòng tíng qiū yuè
巫山一段云 洞庭秋月

héng yuè kuān lín běi, jūn shān xiǎo jìn nán.
衡岳宽临北,君山小近南。
zhōng kāi běi bǎi lǐ hú tán.
中开北百里湖潭。
wú chǔ rù bāo hán.
吴楚入包含。
yín hàn qiū xiāng jiē, jīn bō yè zhèng hán.
银汉秋相接,金波夜正涵。
jǔ bēi cháng xiào dài luán cān.
举杯长啸待鸾骖。
qiě duì yǐng chéng sān.
且对影成三。

“银汉秋相接”平仄韵脚

拼音:yín hàn qiū xiāng jiē
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银汉秋相接”的相关诗句

“银汉秋相接”的关联诗句

网友评论


* “银汉秋相接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银汉秋相接”出自李齐贤的 《巫山一段云 洞庭秋月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢