“落尽杨花满地春”的意思及全诗出处和翻译赏析

落尽杨花满地春”出自元代赵雍的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落尽杨花满地春”全诗

《浣溪沙》
元代   赵雍
落尽杨花满地春
绿阴如染净无尘。
日长庭院掩重门。
斜坠金钗云半*,淡妆香脸粉轻匀。
相思偏是少年人。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《浣溪沙》赵雍 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代诗人赵雍的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨花纷纷落满春天。
绿荫覆盖一片洁净。
白天漫长,庭院重门掩闭。
斜阳中,金钗似云半垂。
淡淡的妆容,香脸上轻轻扑上粉。
思念之情,偏偏出自年轻人。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和年轻人的相思之情。诗人以细腻的笔触描述了杨花落满大地的景象,表达了春天的繁荣和美丽。庭院的大门紧闭,象征着主人的寂寞和思念之情。诗中的金钗和云的比喻,使得诗歌更加富有意象和艺术感,也增添了一丝忧伤和浪漫色彩。最后两句表达了年轻人特有的相思之情,年少的心灵常常陷入思念之中。

赏析:
《浣溪沙》通过对自然景色和人情之间的描绘,展示了诗人细腻的情感和丰富的意象表达。诗中的杨花和绿阴象征着春天的美好,而庭院的重门和斜阳则隐喻了主人的孤寂和思念之情。金钗和云的比喻增加了诗歌的意境和韵味,使诗歌更具诗意。最后两句表达了年轻人特有的热情和相思之情,给整首诗增添了一抹浪漫色彩。

整体上,《浣溪沙》展示了诗人对自然景色和人情的细腻观察和感受,以及对年轻人相思之情的描绘。这首诗以简洁的语言、意象丰富的描述和深情的表达,表现了诗人的才华和感悟,同时也让读者感受到了春天的美好与人情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落尽杨花满地春”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn.
落尽杨花满地春。
lǜ yīn rú rǎn jìng wú chén.
绿阴如染净无尘。
rì zhǎng tíng yuàn yǎn zhòng mén.
日长庭院掩重门。
xié zhuì jīn chāi yún bàn, dàn zhuāng xiāng liǎn fěn qīng yún.
斜坠金钗云半*,淡妆香脸粉轻匀。
xiāng sī piān shì shào nián rén.
相思偏是少年人。

“落尽杨花满地春”平仄韵脚

拼音:luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落尽杨花满地春”的相关诗句

“落尽杨花满地春”的关联诗句

网友评论


* “落尽杨花满地春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落尽杨花满地春”出自赵雍的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢