“此情都在不言中”的意思及全诗出处和翻译赏析

此情都在不言中”出自元代赵雍的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qíng dōu zài bù yán zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“此情都在不言中”全诗

《浣溪沙》
元代   赵雍
翠锁蛾眉别恨浓。
罗衣初试怯春风。
相思只为两西东。
帘卷玉钩云淡淡,香消金鸭雨蒙蒙。
此情都在不言中

分类: 浣溪沙

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《浣溪沙》赵雍 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代赵雍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠色盘绕着弯曲的眉毛,别离的悲伤如此浓烈。
罗衣初次感受到腼腆的春风。
思念只因为你我相隔东西两地。
帘卷起来,玉钩上挂着淡淡的云朵,幽香逐渐消散,金鸭在雨中模糊不清。
这份情感都融入了无言之中。

诗意:
这首诗词描述了一种深情别离的情感。诗人以细腻的笔触描绘了女子美丽的翠眉和别离时的悲伤之情。罗衣初试怯春风,表达了女子初次感受到春天的温暖,但也因离别而感到腼腆和不安。诗人通过“两西东”的表述,强调了离别带来的遥远距离和相思之苦。诗的后半部分以意象的方式展示了别离之后的无言相思之情,用帘卷、玉钩、云、香、金鸭、雨等形象来表达诗人内心的愁思和思念之情。

赏析:
《浣溪沙》以精细的描写和抒情的语言展现了诗人深情的别离之情。诗中的意象生动而富有感染力,通过对翠眉、罗衣、玉钩等物象的表现,将诗人内心的情感与外在景物相融合,使读者能够身临其境地感受到离别的痛苦和思念的深切。

诗中运用了对比的手法,如“翠锁蛾眉别恨浓”中的翠锁与别恨的浓烈形成鲜明对比,给人以强烈的视觉冲击力。另外,诗中的意象也充满了细腻和凄美的情感,如“帘卷玉钩云淡淡,香消金鸭雨蒙蒙”,通过这样的描写,表达了离别后的思念之情,以及时间的推移和记忆的模糊。

整首诗词情感真挚,语言简练,抒发了诗人对离别和相思之情的真实感受。它从细微处抓住人们内心的柔软之处,给人以共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此情都在不言中”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

cuì suǒ é méi bié hèn nóng.
翠锁蛾眉别恨浓。
luó yī chū shì qiè chūn fēng.
罗衣初试怯春风。
xiāng sī zhǐ wèi liǎng xī dōng.
相思只为两西东。
lián juǎn yù gōu yún dàn dàn, xiāng xiāo jīn yā yǔ méng méng.
帘卷玉钩云淡淡,香消金鸭雨蒙蒙。
cǐ qíng dōu zài bù yán zhōng.
此情都在不言中。

“此情都在不言中”平仄韵脚

拼音:cǐ qíng dōu zài bù yán zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此情都在不言中”的相关诗句

“此情都在不言中”的关联诗句

网友评论


* “此情都在不言中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此情都在不言中”出自赵雍的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢